Inicio > Mis eListas > paraguainee > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 2011 al 2030 
AsuntoAutor
=?utf-8?Q?CENTRAL_ =?utf-8?
=?utf-8?Q?DESTACAN =?utf-8?
=?utf-8?Q?De_Susy_ =?utf-8?
=?utf-8?Q?Socializ =?utf-8?
=?utf-8?Q?Re:__DES Mirtha A
Gacetilla de Susy Susy Del
Plan de Uso de Len =?utf-8?
=?utf-8?Q?ALTO_PAR =?utf-8?
=?utf-8?Q?Socializ =?utf-8?
=?utf-8?Q?Editoria =?utf-8?
=?utf-8?Q?Guarani_ =?utf-8?
=?utf-8?Q?Guarani_ =?utf-8?
=?utf-8?B?RU5URVMg =?utf-8?
=?utf-8?Q?DOCENTES =?utf-8?
=?utf-8?B?RGVzZGUg =?utf-8?
=?utf-8?Q?"HOY_SE_ =?utf-8?
=?utf-8?Q?Parlamen =?utf-8?
=?utf-8?B?UE9SIEXi =?utf-8?
=?utf-8?Q?El_Parla =?utf-8?
=?utf-8?Q?Ahenduse =?utf-8?
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Paraguái ñe'ê
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 2023     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:[paraguainee] =?utf-8?Q?Guarani_Pa?= =?utf-8?Q?rlasur_ha'?= =?utf-8?B?w6l0YW1hIFBhcmw=?= =?utf-8?Q?asur_rembi?= =?utf-8?B?YXBvIMOxZSfhur0=?=
Fecha:Sabado, 7 de Junio, 2014  16:49:26 (+0000)
Autor:=?utf-8?B?TWlndWVsIMOBbmdlbCBWZXLDs24gR8OzbWV6?= <=?utf-8?B?TWlndWVsIMOBbmdlbCBWZXLDs24gR8OzbWV6?= >

Desde este lunes, 9 de junio de 2014, la lengua guaraní entra como lengua de trabajo del Parlamento del MERCOSUR. De esta manera, por primera vez, una lengua americana entrará como lengua de trabaj o de un bloque de naciones americanas. La  Ministra de Políticas Lingüísticas de Paraguay, la señora Ladi slaa Alcaraz de Silvero, y el Presidente de la República Oriental del Uruguay, don José Pepe Mujica, estarán en esta sesión del Parlasur.  Tuicha mba'ete ko mba'e ohupytýva ñane ñe'ẽ, ñane retã ha avei América.< /div>
Comparto con ustedes un artículo que escribí para un periódico de Argentina en el 2008, donde reclama ba la presencia de la lengua guaraní en los bloques regi onales que integra el Paraguay. TOIKOVE GUARANI, TOIKOVE PARAGUAI, TOIKOVE AMÉRICA ÑE'ẼNGUÉRA. 

Miguel Verón

< div style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-s erif; font-size: 12px; text-align: justify;">Las paradojas americanas
Cuando recibió el titulo de Primer Ciudad ano Ilustre del Mercosur, en julio de este año, el conoc ido escritor uruguayo Eduardo Galeano afirmó en su discurso —refiriéndose a Améric a— que “Nuestra región es el reino de las parado jas”. A las paradojas de las que hizo alusión el autor de las Venas Abiertas de América Latina, Memorias de fuego y El libro de los ab razos, yo le agregaría una más: América es el ún ico continente del mundo que funciona sin sus lenguas pro pias; es el único continente donde ningún idioma americ ano tiene vida normal, donde ninguna lengua americana es oficial y de trabajo de ningún país ni de los bloques d e naciones que en él se formaron.
El desinterà ©s hacia sus lenguas propias y su identidad, sin lugar a dudas es una de las más prominentes paradojas e ironías de nuestro continente, que hace doscientos años inició su independencia política, empero nunca se ocupó de su independencia y soberanía lingüística. La política l ingüística paraguaya es una de las más categóricas pr uebas. El país de los guaraníes, a doscientos años de su independencia política, tiene como única lengua norm al, oficial y de trabajo a la lengua de Castilla, hablada actualmente por el 67% de la población; por otro lado, el guaraní, la lengua mayoritaria y que lo identifica, h ablada por 86% de su población, es discriminada y privad a de ser lengua normal y de trabajo del Estado Paraguayo.
En el discurso mencionado, Eduardo Galeano pus o de relieve la importancia estratégica de la lengua gua raní para Paraguay, afirmando que â€œParadójic amente, al cabo de cinco años de guerra feroz, entre tan ta muerte sobrevivió el origen. Según la más antigua d e sus tradiciones, los paraguayos habían nacido de la le ngua que los nombró, y entre las ruinas humeantes sobrev ivió esa lengua sagrada, la lengua primera, la lengua gu araní. Y en guaraní hablan todavía los paraguayos a la hora de la verdad, que es la hora del amor y del humor†.
Pero la paradoja lingüística y cultur al no es sólo paraguaya, sino se extiende en todos los p aíses de este continente; en ningún país americano una lengua americana es normal. Así también ocurre en los bloques regionales de naciones que se han creado hasta ah ora —incluido el Mercosur. En ningún bloque de nacione s una lengua americana es oficial y de trabajo. El Área de Libre Comercio de las América (ALCA), hoy en letargo, contemplaba cuatro lenguas europeas oficiales: el castel lano, el portugués, el inglés y el francés.
El otro proyecto de integración americana que se concret ó el 23 de mayo del presente año es la Unión de Nacion es Suramericanas (UNASUR). Este bloque sudamericano está constituido por la República Argentina, la República d e Bolivia, la República Federativa del Brasil, la Repúb lica de Colombia, la República de Chile, la República d el Ecuador, la República Cooperativa de Guyana, la Repú blica del Paraguay, la República del Perú, la Repúblic a de Suriname, la República Oriental del Uruguay y la Re pública Bolivariana de Venezuela. Esta iniciativa integr acionista, al igual que el ALCA, contempla cuatro lenguas oficiales, pero nuevamente todas europeas: el castellano , el inglés, el portugués y el neerlandés u holandés. El inglés entró por ser lengua oficial de Guyana, que tiene 705.803 habitantes; el holandés entró por Surinam e, que cuenta con 415.000 habitantes, donde también es l engua oficial. Pero paradójica e irónicamente, el guara ní —lengua oficial de uno de los estados miembros— y otras lenguas originarias de América, con millones de h ablantes, fueron excluidos de esta integración.
No puedo imaginarme lo paradójico que sería para los europeos que la Unión Europea funcionara sin las lenguas europeas, que su Parlamento funcionara solamente en leng uas americanas o asiáticas. Para dicha de los europeos, la integración de sus naciones cuenta con 23 lenguas ofi ciales y de trabajo y casi todas son europeas.
En el Año Internacional de las Lenguas, el 2008, es más que urgente que en Paraguay iniciemos la normalización de la lengua americana mejor posicionada de América: el guaraní. Por justicia social y para reivindicarnos con n uestra identidad, en este año de cambios políticos, es urgente que aprobemos la Ley de Lenguas, que empecemos la bilingüización del Estado, que profundicemos la educac ión bilingüe, que creemos voluntad política para que e l guaraní sea una lengua normal como lo es el castellano . A nivel americano debemos unir sinergias para que el gu araní, el quechua, el aimará y otras lenguas sean lengu as oficiales y de trabajo del Mercosur y de la UNASUR. So lo así podemos como naciones construir una verdadera int egración basada en nuestras raíces. Nuestras lenguas y nuestras culturas continentales nos exigen reparación hi stórica de manera a reencontrarnos con nuestras raíces como pueblos.
El autor es lingüista, D irector de la Fundación Yvy Marãe’%u1EF9 y del Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní, Regiona l San Lorenzo II.

 

Fonte: http://revista-zoom.com.a r/articulo2599.html