Inicio > Mis eListas > paraguainee > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 1889 al 1908 
AsuntoAutor
=?utf-8?Q?FW:_Feri =?utf-8?
Taller "Alcances d =?utf-8?
Taller "Alcances d =?utf-8?
Conversatorio de S =?utf-8?
=?utf-8?Q?Corte_ap =?utf-8?
=?utf-8?B?Rlc6IEFt =?utf-8?
=?utf-8?Q?25_jasyp =?utf-8?
=?utf-8?Q?"La_util =?utf-8?
=?utf-8?B?TWJh4oCZ =?utf-8?
=?utf-8?B?4oCcTGEg =?utf-8?
=?utf-8?B?Rlc6IEhJ =?utf-8?
Feliz día a las m Melina E
=?utf-8?B?T2tha3Vh =?utf-8?
El Estado Argenti Melina E
reclaman e spacio Melina E
FW: Rifa para reca =?utf-8?
=?utf-8?Q?FW:_A_20 =?utf-8?
=?utf-8?Q?Encuesta =?utf-8?
=?utf-8?Q?Encuesta =?utf-8?
Re: Encuesta: ¿Cre Malu Vaz
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Paraguái ñe'
Pgina principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 1896     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:[paraguainee] =?utf-8?Q?25_jasypoa?= =?utf-8?Q?py=2C_guaran?= =?utf-8?B?aSDDoXJhLiAyNSA=?= =?utf-8?Q?de_agosto_?= =?utf-8?B?ZMOtYSBkZWwgaWQ=?= =?utf-8?Q?ioma_guara?= =?utf-8?Q?ni.?=
Fecha:Domingo, 25 de Agosto, 2013  20:10:14 (+0000)
Autor:=?utf-8?B?TWlndWVsIMOBbmdlbCBWZXLDs24gR8OzbWV6?= <=?utf-8?B?TWlndWVsIMOBbmdlbCBWZXLDs24gR8OzbWV6?= >


Ko ¡ra, 25 j asypoapy, jagueromandu’a GUARANI ÑE’á ÁRA. Hetait e ary ñañomi ha jajukase rire 1811 guive, hasypeve pete ĩ Léi Guasúpe tetã h¡icha ñanemandu’a ñepyrũ he se ojapo 46 ary (1967). Ajéiko tekomorã ha guatañepã arete  oisãmbyhy ñane retã raka’e. 1811 guive 1 967 peve ñane retãme ojehechakuaa peteĩ ñe’á año ite: castellano, ha oñeñomise guarani ha ambue ñe’á nguéra; iñe’ápeteĩnte gua’u ñane retã. Oimén e kóva tovamokõi tuichavéva jaguerotyryrva’ekue ñan de aty’ýre tetã h¡icha areterei.
Katu ko ¡gã ñañepyrũ jajetyvyro ha ñasá ñande  gua t¡gui tetã h¡icha. Ñañepyrũma ñañangareko ha ñam yasãi ñane ñe’á tee, ñañepyrũma ñandeaguara he se.
Hi’ãite chéve opaite ¡ra ha opaite jas y jajapyhy guarani ¡ra ha jasy ramo. Pevarã tajaiporu ane ñe’á opa hend¡pe ha opa mba’erã; tove guara ni ñe’á tahesãi ogapýpe; tove mbo’ehaópe, mitã mimi guive universidad peve, tojeporu oñemyasãi ha oñe mono’õ haguã arandu; tove ñane ñe’á toñehendu ha tojeporu tapépe, tupãópe, ñemuh¡pe, tavah¡pe ha okah¡re; tove Estado tuicha ha ipykue jave tojeporujoja guarani ha castellano omandah¡icha Léi Ñe’ánguéra rehegua. Hi’ãitéma oguahá ko’á opaite Paragu¡ i ñemoñare jajevývo ñande rape teépe ha ñandeguara syry ñane ñe’á ha ñande jeheve. 
Hoy, 25 de agosto, celebramos el DÍA DE LA LENGUA GUARANI. Desde 1811 –año de independencia de la nación- por primera reconocimos en una Cata Magna la ex istencia de la lengua guaraní, junto al castellano, hace 46 años, un día como hoy, en 1967.  Ese año la r econocimos como lengua nacional, pero le seguíamos deneg ando la oficialidad hasta 1992. La negación por largas d écadas de la lengua guaraní es una de las hipocresías m¡s nefastas de nuestra historia; esta autonegación ha lacerado por décadas la identidad y la autoestima a la n ación paraguaya.  
Por suerte  estam os superando paulatinamente décadas de colonialismo cult ural y lingüístico y caminando por la senda de la valor ización de los nuestro. Es mi ferviente deseo que desde hoy todos los días y todos los meses sean días y meses del idioma guaraní; que en los hogares de todo el país los pap¡s y las mam¡s transmitan esta lengua a sus hijo s; que el sistema educativo, como establece la Ley de Len guas, sea bilingüe (el guaraní y el castellano como len guas enseñadas y de enseñanza) desde la educación unic ial hasta la superior; que en todas las ciudades y en tod os los quehaceres se use la lengua guaraní en forma oral y escrita; que todas las calles, los espacios públicos, las etiquetas de los productos que se comercializan en e l país estén escritos en guaraní, que los tres Poderes del Estado funcionen también en guaraní, como  pr escribe la Ley 4251 de Lenguas.
 
Negando la lengua guaraní nos autonegamos como nación ; valorando la lengua guaraní, nos valoramos como pueblo ; construyendo el orgullo y el amor hacia nuestra lengua seremos orgullosos de nosotros mismos, ya que la lengua g uaraní nos identifica y nos distingue de y ante los otro s pueblos del mundo.

TOIKOVE GUA RANI
VY’APAVá OPAVAVÉPE GUARANI ÁRAPE.
VIVA LA LENGUA GUARANÍ
FELICIDADES A T ODOS/AS POR EL DÍA DEL IDIOMA GUARANI.