Inicio > Mis eListas > paraguainee > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 1671 al 1690 
AsuntoAutor
=?utf-8?B?SW52aXRh =?utf-8?
=?utf-8?Q?FW:_Lega =?utf-8?
Sobre el libro de Mirtha A
=?utf-8?B?VW4gcnVp =?utf-8?
=?utf-8?Q?Legado_d =?utf-8?
=?utf-8?B?MzUgYcOx =?utf-8?
Re: 35 años de la Carlos G
=?utf-8?Q?Guarani_ =?utf-8?
=?utf-8?B?SmFqb2Fq =?utf-8?
=?utf-8?Q?Ejecutiv =?utf-8?
=?utf-8?B?U2Vnw7pu =?utf-8?
Para el debate =?utf-8?
=?utf-8?Q?Dicciona =?utf-8?
=?utf-8?Q?Conocer_ =?utf-8?
=?utf-8?Q?Desapari =?utf-8?
=?utf-8?B?VnknYXBh =?utf-8?
=?utf-8?Q?Investig =?utf-8?
=?utf-8?Q?Batalla_ =?utf-8?
=?utf-8?B?U2VjcmV0 =?utf-8?
=?utf-8?Q?9_de_oct =?utf-8?
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Paraguái ñe'ê
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 1685     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:[paraguainee] =?utf-8?Q?Conocer_el?= =?utf-8?B?IGd1YXJhbsOtIGU=?= =?utf-8?Q?s_una_nece?= =?utf-8?Q?sidad?=
Fecha:Martes, 20 de Septiembre, 2011  18:09:20 (+0000)
Autor:=?utf-8?B?TWlndWVsIMOBbmdlbCBWZXLDs24gR8OzbWV6?= <=?utf-8?B?TWlndWVsIMOBbmdlbCBWZXLDs24gR8OzbWV6?= >

Conocer el guaraní es una necesidad
por
Prof. Lic. Lino Trin idad Sanabria

Tantas ve ces hemos escuchado que es mucho más conveniente estudia r inglés antes que perder el tiempo estudiando el guar aní o que el guaraní no sirve para nuestro relacionam iento con el exterior o que el guaraní es solamente pa ra nosotros. Estos comentarios son desacertados; los hemo s escuchado por diversos medios y hasta resulta necesar io reiterar lo que tantas veces hemos señalado a propà ³sito de la idea que sugiere este título. En efecto, e l conocimiento del idioma guaraní, el paraguayo necesi ta como el aire que respira, no precisamente para generar en forma directa la posibilidad de conseguir trabajos aquí en el país o en el exterior, como se ha debatido públicamente en algún momento. Tampoco el paraguayo necesita estudiar y conocer el guaraní para su relaciona miento con el exterior. Lo dijimos también tantas vece s que el paraguayo no puede ni debe pretender acceder a la cultura universal a través del guaraní, porque es ta lengua no tiene aún una tradición literaria para q ue sirva de vehículo de acceso a la cultura universal. E l paraguayo va a seguir utilizando a tal efecto el cast ellano, idioma que sí tiene una tradición literaria q ue permite al castellano-hablante ese acceso a la cultu ra universal. Y aquí está la cuestión fundamental: El paraguayo (me refiero al 90% de los paraguayos que tien en como lengua materna el guaraní y no al 6% que tiene como lengua materna al castellano) necesita estudiar y conocer el guaraní –su lengua materna– para que a t ravés de ese conocimiento pueda acceder a un mejor dom inio del castellano; no un conocimiento superficial, si no un conocimiento que le proporcione competencia en el uso de la lengua. Tenemos que repetir aquí también que la gran mayoría de los paraguayos no tienen competenc ia en castellano y esa incompetencia se traduce en el a nalfabetismo funcional. Es muy sencillo: el analfabetis mo funcional hace que la persona pueda leer un determin ado texto en una lengua, pero sin entender lo que lee. As í de simple.   

Es general el c onocimiento que tenemos de este fenómeno los que estam os en este tema y hasta existen datos estadísticos de los censos generales que nos indican que más de 1.800.00 0 jóvenes paraguayos son analfabetos funcionales en ca stellano y pensar que en esta lengua fueron alfabetizad os y es la lengua que utilizan para acceder a la cultur a universal. Esa cantidad se refiere a personas mayores de 18 años de edad. No se toma a los niños que están en edad escolar ni a los de la tercera edad. El descono cimiento de esta realidad es grave y más grave aún cu ando el desconocimiento les afecta a personas que está n, como dijimos antes, en medios masivos de comunicacià ³n que difunden disparates y torpedean –sin querer en a lgunos casos– el esfuerzo que se está haciendo para solucionar nuestro problema educativo desde el punto de vista lingüístico. Realmente, estas situaciones nos empujan a pensar que existen personas o núcleos de per sonas, o élites ocultas que tienen la desembozada intenc ión de mantenerle al grueso de la población paraguaya en el oscurantismo (tapicha ndoipotáiva ñane retãgu a ojesape’a). Creemos por eso que debemos dejar bien claras algunas cuestiones, tales como:   

a) Ninguna persona puede adquirir competencia l ingüística en una segunda lengua sin antes adquirir c ompetencia en su lengua materna;

b) El paraguayo necesita estudiar y conocer el guaraní para adquirir ma yor competencia en castellano (nos referimos al 90% que tienen como lengua materna el guaraní);

c) El paraguayo, aun conociendo bien y utilizando correctame nte el guaraní, seguirá utilizando el castellano para acceder a la cultura universal y para que ese acceso sea efectivo y en óptimas condiciones, debe revertir la s ituación de analfabetismo funcional que le afecta (no me refiero al 6% de paraguayos que tienen como lengua m aterna el castellano);

d) En esta parte del cont inente, desde que el castellano entró en contacto con el guaraní, se utilizó en la educación pública el cri terio de priorizar el conocimiento del castellano, marg inando intencionalmente el idioma guaraní. Los más de 500 años que han transcurrido desde que empezó a uti lizarse ese criterio, ya deben ser suficientes para darno s cuenta de que el sistema no funciona, porque el comú n de los paraguayos hoy sigue siendo incompetente en ca stellano. Esto significa que de una vez por todas y sin timidez, debemos asumir nuestra situación de pueblo b ilingüe;

e) La clase política paraguaya ha dado un paso importante para la solución de nuestro problem a sociolingüístico y educativo al escuchar el clamor popular y sancionar la Ley de Lenguas, promulgada inmed iatamente por el Poder Ejecutivo el 29/12/10. Esta ley está próxima a entrar en vigencia plena, ya que, como p rimera medida, ha sido nombrado por Decreto del Poder E jecutivo, el Dr. Carlos Villagra Marsal como titular de la Secretaría Nacional de Políticas Lingüísticas, organismo que ha de ser de aplicación de la mencionada L ey de Lenguas.

http://www.abc.com.py/nota/conocer-el-guarani-es-una- necesidad/
< /font>