Inicio > Mis eListas > paraguainee > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 1553 al 1572 
AsuntoAutor
=?utf-8?Q?Nivel_de =?utf-8?
=?utf-8?Q?Guarani_ =?utf-8?
Lenguas amenzadas =?utf-8?
=?UTF-8?Q?Mario_Ru PARAGUAI
=?UTF-8?Q?ABC:_=E2 PARAGUAI
=?UTF-8?Q?De:_domy PARAGUAI
=?utf-8?B?Q3VsbWlu =?utf-8?
=?utf-8?B?TWFyaW8g =?utf-8?
=?utf-8?B?Q2hlIHJ5 =?utf-8?
=?utf-8?B?VlknQVBB =?utf-8?
FW: Seminario "Pen =?utf-8?
=?utf-8?Q?Organiza =?utf-8?
Situación lingüíst Yvy Marâ
N ew Book - Nuevo Andrew N
RE: N ew Book - Nu Julia Ma
Novedades en Ápe P Ápe Para
FW: Fiesta en la g =?utf-8?
=?utf-8?B?Rlc6IEbD =?utf-8?
=?utf-8?B?Rlc6IEbD =?utf-8?
=?utf-8?Q?Gobierno =?utf-8?
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Paraguái ñe'ê
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 1558     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:[paraguainee] =?UTF-8?Q?ABC:_=E2=80=9CEl_idioma_guaran=C3=AD_en_marketin?= =?UTF-8?Q?g_mejorar=C3=A1_la_econom=C3=ADa_de_Paraguay=E2=80=9D?=
Fecha:Viernes, 4 de Marzo, 2011  16:56:20 (+0100)
Autor:PARAGUAI-PARAGUAY <PARAGUAI-PARAGUAY @..........net>

“El idioma guaraní en marketing mejorará la economía de Paraguay” 
Especialista aconseja hacer publicidad en nuestra lengua materna, lo  
que generaría un efecto viral enorme en el sector empresarial. 
 
04/03/2011 
 
POR EMILSE ROLÓN 
marie_romo@... 
 
http://www.lanacion.com.py/articulo.php?el-idioma-guarani-en-marketing- 
mejorara-la-economi&edicion=2&sec=2&art=14332# 
 
El especialista culmina hoy un seminario de “Marketing en traducción,  
tecnologías y servicios lingüísticos”, que se desarrolla desde ayer en  
la sala de convenciones de las Naciones Unidas en Paraguay. La  
capacitación estuvo dirigido a docentes de idiomas, traductores,  
planificadores lingüísticos, publicistas y estudiantes que deseen  
aplicar una visión de marketing en la comunicación moderna y abrir  
perspectivas en las esferas interculturales. 
 
-¿Cómo se da el fenómeno del idioma en las empresas publicitarias ? 
-Es una cuestión de sembrar ideas con la lengua nativa misma, en  
Paraguay falta trabajar por este fenómeno, porque se debe buscar  
incursionar con el uso de más idiomas, ya sea para el propio desempeño  
y para la producción de un fin, es decir, del producto que llega a los  
distintos niveles de consumidores y a varios países. 
 
-¿A raíz de que surge este interés? 
-Hay siempre un interés de promover la vigencia de todas las lenguas,  
así como el guaraní que no es bien explotado, principalmente en el  
mercado. Es una necesidad imprescindible, debe ser utilizada por el  
paraguayo y la paraguaya para crecer no sólo en su cultura, sino  
también desde el punto de vista laboral. 
 
-¿Cómo se lograría? 
-Hay que implementar técnicas de mercado y colaborar a que otros  
promuevan su propia lengua. Estoy hace siete años en la traducción a  
distancia y puedo asegurar que escuchando y estudiando se puede  
alcanzar los propósitos, y por sobre todo a detectar necesidades del  
otro. 
 
-¿En qué radica el contenido del seminario? 
-Es un disparador de ideas sobre marketing y el trabajo de la  
traducción. El idioma Guaraní en marketing por sí traerá beneficios y  
mejorará la economía de Paraguay, se podría hasta dar un giro de 180  
gramos si se usa con el potencial adecuado, empezando con el sector  
público y luego ir al privado. 
 
-¿Se podría hablar de un porcentaje de crecimiento si se llegara a dar  
eso? 
-No es aún una cuestión de porcentaje todavía. Con este seminario se  
inicia una ardua tarea, apenas es el inicio de un proyecto enmarcado en  
el crecimiento del idioma en los ámbitos donde se permitan abrir nuevas  
oportunidades, principalmente en los espacios con vulnerabilidad. 
 
-¿Cómo sería ese proceso? 
-Para empezar hay que animar a que la gente no sienta vergüenza de  
usar la lengua Guaraní, es un idioma fuerte, que llega más allá de la  
frontera, y por ello hay que hablarla sin timidez. La otra etapa es la  
de cartelería (propaganda), empezar por lo simple, por ejemplo,  
ubicando señales de tránsito con palabras en guaraní o a la entrada de  
un sanitario. 
 
-¿Cómo obtener el resultado? 
-La iniciativa del sector privado es muy importante a la hora de  
buscar la inclusión del guaraní en la comunicación publicitaria, con  
ello se tendrían muchos resultados, como llegar al mercado extranjero  
con una marca que llame la atención por las características propias del  
producto. 
 
-¿Qué características? 
-Entrar en otros mercados con nuevas formas de presentación. Que la  
marca de un producto pueda tener más de tres traducciones como se  
tienen en los países europeos. En este sentido, en Sudamérica es muy  
limitada esa cuestión. Con el uso del idioma Guaraní en productos se  
tendría mayor cantidad de interesados a nivel internacional, que  
podrían venir a invertir y competir en el mercado local. 
 
-¿A más del uso del guaraní en productos, cómo se podría usar con los  
servicios? 
-Y por ejemplo, un hospital funcionaría distinto si en los pasillos  
por lo menos tuviera señales en guaraní, la gente se vería identificada  
con su lengua. 
 
-¿Por qué en marketing? 
-No es lo mismo salir a vender el producto con usos lingüísticos que  
un simple producto. Las empresas deben dar respuestas novedosas y  
sacarían más ventajas económicas si implementan este tipo de proyectos.  
Tendrían una conexión con sus consumidores en un mercado potencialmente  
interesante, donde el idioma guaraní es una de las vertientes  
fundamentales para el desarrollo. 
 
-¿Qué efecto produciría? 
-Si se empezara a hacer publicidad en guaraní, sin duda, lo que  
implicaría es la necesidad de contar con más recursos capacitados con  
igualdad de condiciones, lo que a su vez generaría un efecto viral  
enorme y revitalizaría la lengua guaraní en el sector empresarial, ya  
que como dice el refrán, “el que no anuncia no vende y cuanto más se  
anuncie más se va a usar el producto”. 
 
REACCIÓN: 
 
“Es una lengua discriminada” 
- MIGUEL VERÓN, DOCENTE 
 
El profesor Miguel Ángel Verón, director de la fundación Yvy Marane'y,  
que tuvo a su cargo la organización del seminario, dijo que el idioma  
guaraní es el más discriminado, más aún en la zona urbana. “El 30 por  
ciento de la población paraguaya habla guaraní y es el sector  
prácticamente más discriminado, principalmente en las políticas  
públicas”, señaló. 
 
“En vez de potenciar, discriminamos, hasta ahora se relaciona al  
guaraní con la pobreza, con los campesinos y con los indígenas, y  
muchos sostienen que hablar en el idioma es sinónimo de ignorancia”,  
mencionó Verón. 
 
Resaltó que hasta el momento no se cuenta con materiales, como obras  
literarias traducidas al guaraní, así también existe carencia de libros  
de historia y de ciencias con enfoque guaraní. 
 
“Hay avances, pero muy poco todavía, por suerte el guaraní está  
entrando en la tecnología, como en internet, hay que ver cómo este  
traductor uruguayo que se gana la vida traduciendo lenguas podría hacer  
lo mismo en Paraguay, y estamos en esa lucha”, acotó Verón. 
 
Dijo que lo que se busca con el sector privado “no es imponer la  
lengua, sino convencer sobre las ventajas que tiene el uso del guaraní  
en el ámbito comercial”, explicó. 
 
Agregó que existe en general una necesidad de incorporar este idioma  
en el marketing a modo de unificar los estratos sociales; es decir, se  
está viendo la posibilidad de hablar con empresas a nivel local para  
trabajar por el proyecto.