Inicio > Mis eListas > paraguainee > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 1533 al 1552 
AsuntoAutor
ABC. Y la ley de l PARAGUAI
=?UTF-8?Q?GUARAN=C PARAGUAI
=?utf-8?Q?Humanos_ =?utf-8?
=?utf-8?Q?FW:_Info =?utf-8?
Humor con fotos. =?utf-8?
Uruguay. ¡ Dictadu nohelia
Uruguay ur gente: nohelia
=?utf-8?Q?FW:_Semi =?utf-8?
Miltares e n Urugu nohelia
DECLARACIÓ N PRESE nohelia
Melki: un embjador =?utf-8?
Recuerdan al idiom =?utf-8?
=?utf-8?Q?FW:_Conc =?utf-8?
=?utf-8?Q?Buscan_d =?utf-8?
=?utf-8?B?RWwgR3Vh =?utf-8?
=?utf-8?Q?Concurso =?utf-8?
=?utf-8?B?UHJvbG9u Susy Del
=?utf-8?Q?FW:_Prol =?utf-8?
=?utf-8?B?Rlc6IEXD =?utf-8?
=?UTF-8?Q?Mok=C3=B Yvy Marâ
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Paraguái ñe'ê
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 1534     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:[paraguainee] ABC. Y la ley de lenguas
Fecha:Domingo, 23 de Enero, 2011  17:37:52 (+0100)
Autor:PARAGUAI-PARAGUAY <PARAGUAI-PARAGUAY @..........net>

Y la ley de lenguas 
  
ABC Digital 
 
Nuestro país ejercerá por seis meses la Presidencia pro témpore del  
Mercosur y va a tener, por consiguiente, la oportunidad de corregir  
rumbos respecto a la campaña por la oficialización del idioma guaraní  
en el Mercosur, intento tantas veces malogrado, porque desde 1995, el  
Paraguay estuvo intentando con sus pares en el organismo regional y  
hasta hoy no ha podido lograr la oficialización de nuestra lengua  
nativa en el Mercosur para ubicarse en paridad de condiciones con el  
portugués y el castellano. 
 
Mucho se ha hecho y se ha alcanzado, pero no se pudo lograr dicha  
oficialización: Se ha conseguido la adhesión del Parlamento uruguayo,  
gracias a la gestión del parlamentario Rubén Martínez Huelmo; se llegó  
a tener la adhesión del Parlamento paraguayo y, últimamente, se tuvo  
también la adhesión del Parlasur, gracias a la gestión directa de  
nuestro actual canciller, el Dr. Héctor Lacognata, quien era entonces  
miembro del Parlasur; pero, inexplicablemente, siempre apareció, a  
último momento, algún misterioso torpedeo que malogró la  
oficialización. 
 
La vez que estuvimos muy cerca de esa oficialización fue cuando el 28  
de abril de 2009, en Asunción, el Parlasur adoptó la Declaración para  
dejar instalado definitivamente al guaraní como lengua oficial del  
Mercosur junto con el castellano y el portugués. En esa oportunidad, se  
superaron aparentemente todas las dificultades, se cumplieron todos los  
requisitos; el acuerdo de oficialización fue aprobado por la Reunión de  
los Ministros de Cultura de los países miembros de origen del Mercosur,  
y el proyecto llegó al Foro de Consulta y Concertación Política, que es  
la reunión inmediata anterior a la Cumbre de Presidentes que en aquella  
ocasión se reunió en Brasilia, y otra vez apareció el misterioso  
torpedeo; porque aquella cumbre, en lugar de declarar la oficialización  
del guaraní, aprobó una ambigua declaración en la que decía que “El  
Guaraní es una de las lenguas del MERCOSUR”. El texto de la declaración  
tenía que haber sido: “El Guaraní es una de las lenguas oficiales del  
MERCOSUR”, pero como se puede ver, desapareció del texto la palabra  
“oficial”. Por eso hablamos de “misterioso torpedeo”. 
 
El guaraní debe ser declarado lengua oficial del Mercosur y recién  
entonces puede ser “lengua de trabajo” en dicho organismo, porque el  
Protocolo de Ouro Preto, en su art. 46 dice claramente que son lenguas  
de trabajo del Mercosur las lenguas declaradas oficiales por el  
organismo. 
 
Hoy la situación es diferente a las anteriores; ya no somos los  
particulares solamente como estuvimos haciendo hasta ahora, los que  
debemos insistir sobre esta reivindicación, porque la Ley de Lenguas,  
ya sancionada por el Congreso Nacional y promulgada por el Poder  
Ejecutivo el 29/12/10 (Ley Nº 4251/10), en su art. 4º dice  
textualmente: “El Estado promoverá el reconocimiento del guaraní como  
lengua oficial de las organizaciones supranacionales que integre”, y  
como si esta disposición fuera insuficiente, el art. 3º de dicha Ley de  
Lenguas dispone en su segunda parte: “El idioma guaraní deberá ser  
objeto de especial atención por parte del Estado, como signo de la  
identidad cultural de la Nación, instrumento de cohesión nacional y  
medio de comunicación de la mayoría de la población paraguaya”. 
 
De manera que la Cancillería Nacional, aprovechando el ejercicio de la  
Presidencia pro-témpore del paraguay, debe preparar con tiempo el  
acuerdo para que en el Foro de Consulta y Concertación Política se  
hagan las cosas correctamente y la próxima Cumbre de Presidentes del  
Mercosur (24 de junio 2011) trate y apruebe la oficialización del  
idioma guaraní en dicho organismo, y que ocupe por fin el guaraní, el  
lugar que le corresponde junto al castellano y el portugués, y se  
convierta también en lengua de trabajo del Mercosur, porque esos son  
los roles que le corresponde concretamente al guaraní como lengua  
oficial del Paraguay, así como lengua oficial alternativo en la  
Provincia de Corrientes (Argentina) y lengua cooficial con el  
castellano en Santa Cruz (Bolivia). 
 
Si esta vez el intento de oficialización vuelve a fracasar por  
negligencia de los representantes paraguayos en el Foro de Consulta y  
Concertación Política, como ya ocurrió reiteradamente, ya serán  
pasibles –dichos representantes– de las consiguientes sanciones por  
violación de disposiciones concretas y claras de una Ley Nacional  
(arts. 3º y 4º de la Ley Nº 4251/10). 
 
Además, la Cancillería Paraguaya debe saber que por las mismas  
disposiciones del Protocolo de Ouro Preto, las documentaciones de las  
reuniones del Mercosur deben ser redactadas originalmente en la lengua  
oficial del país que está ejerciendo la Presidencia pro-témpore del  
organismo regional. Esta disposición, el Paraguay nunca hizo cumplir  
como lo hace cumplir el Brasil, sea cual fuere el lugar en que se  
verifica la reunión. El Brasil, con todo derecho, suele alegar  
“soberanía lingüística” para hacer cumplir esa disposición. Al Paraguay 

parece que no le importa que su soberanía, lingüística o cultural, sea  
avasallada. Hay que ver si los documentos originales de las reuniones  
del Mercosur, realizadas durante la Presidencia pro-témpore de  
Paraguay, no son redactados en castellano y en guaraní, por ser las dos  
lenguas oficiales del Paraguay, no configuran una burda violación de  
una ley nacional. 
 
23 de Enero de 2011 00:00 
 
http://www.abc.com.py/nota/y-la-ley-de-lenguas/