Inicio > Mis eListas > paraguainee > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 1533 al 1552 
AsuntoAutor
ABC. Y la ley de l PARAGUAI
=?UTF-8?Q?GUARAN=C PARAGUAI
=?utf-8?Q?Humanos_ =?utf-8?
=?utf-8?Q?FW:_Info =?utf-8?
Humor con fotos. =?utf-8?
Uruguay. ¡ Dictadu nohelia
Uruguay ur gente: nohelia
=?utf-8?Q?FW:_Semi =?utf-8?
Miltares e n Urugu nohelia
DECLARACIÓ N PRESE nohelia
Melki: un embjador =?utf-8?
Recuerdan al idiom =?utf-8?
=?utf-8?Q?FW:_Conc =?utf-8?
=?utf-8?Q?Buscan_d =?utf-8?
=?utf-8?B?RWwgR3Vh =?utf-8?
=?utf-8?Q?Concurso =?utf-8?
=?utf-8?B?UHJvbG9u Susy Del
=?utf-8?Q?FW:_Prol =?utf-8?
=?utf-8?B?Rlc6IEXD =?utf-8?
=?UTF-8?Q?Mok=C3=B Yvy Mar‚
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Paraguái ñe'Í
PŠgina principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 1521     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:[paraguainee] =?utf-8?Q?Estuvimos_?= =?utf-8?B?ZXN0YSBtYcOxYW4=?= =?utf-8?Q?a_en_Canal?= =?utf-8?Q?_2.?=
Fecha:Lunes, 10 de Enero, 2011  16:52:27 (+0000)
Autor:=?utf-8?B?TWlndWVsIMOBbmdlbCBWZXLDs24gR8OzbWV6?= <=?utf-8?B?TWlndWVsIMOBbmdlbCBWZXLDs24gR8OzbWV6?= >


Mba'√©ichapa, ko pyharev√©pe roime Canal 2, Red Guaran√≠me, Mar√≠a Eva, Susy Delgado, Nelson Ortiz ha che. AmoguaháļĹsemi che remimo'√£ hesegua.

El programa estuvo muy interesante, nos dieron cerca de 40 m inutos, tiempo importante en un medio televisivo.
Quis iera referirme a los mensajes que remitieron los/as oyent es durante el programa. Ya he solicitado a Ernesto Almada , conductor del programa, que me los enviara. Me parece i mportante y necesario que sepamos qu√© piensa la gente ac erca de la Ley de Lenguas y la lengua guaran√≠. Se leyero n durante el programa como ocho mensajes,  seis escr itos en castellano y dos o tres en guaran√≠ (creo que fue as√≠) .
Punto uno: Los conductores no pod√≠an leer el mensaje en guaran√≠ porque, como muchos saben, t enemos a√ļn problemas para escribir en guarani, las letra s salen como s√≠mbolos y no como tales, especialmente las que tienen marca de nasalidad. Esto nos lleva a la imper iosa necesidad y obligaci√≥n -por soberan√≠a ling√ľ√≠stic a- que las empresas cuyos productos inform√¡ticos se ofer tan en Paraguay, tengan  ofim√¡tica y tipograf√≠a pa ra escribir en guaran√≠. S√© que Aimara y Quechua ya tien en, pero guaran√≠ a√ļn no. Existen simuladores de teclado s, yo los tengo, para escribir en guaran√≠ pero tienen li mitaciones e inasequible a muchos. En el a√Īo del Bicente nario debemos logra este objetivo.
Punto dos: t odos los mensajes escritos en castellano, como seis, deno staban la cultura colonialista y la alienaci√≥n cultural de nuestra gente; dec√≠an entre otras afirmaciones: "El g uaran√≠ s√≥lo sirve para Paraguay", "Para qu√© guaran√≠, en vez de aunar esfuerzos para aprender bien el castellan o", " guaran√≠ no es lengua para el progreso, miren c√≥mo est√¡n los cerca de 90% que lo hablan", etc, etc.
Est as afirmaciones, que representan el modo de pensar de un vasto sector de la poblaci√≥n, deben ser objetos de inves tigaci√≥n. Personalmente a mi no me preocupan, ya que por a√Īos la mentira colonialista nos impuso el discurso de que para lograr el progreso debemos aprender bien el cast ellano y otras lenguas, especialmente las universales. No sotros, profesores de lengua guararani, promotores cultur ales, personas dedicadas a la difusi√≥n, valorizaci√≥n y defensa de la diversidad cultural y ling√ľ√≠stica, la int erculturalidad, tenemos que tener argumentos ante estas p osiciones. Esa es mi preocupaci√≥n. En toda empresa que s e encara (en este caso la revalorizaci√≥n y normalizaci√≥ n del guaran√≠), como sabemos, la campa√Īa idiol√≥gica es de suma importancia; los sectores que ganan la batalla i deol√≥gia habr√¡n llevado la delantera en todo lucha por la hegemon√≠a; y nosotros/as debemos empezar profundizar estudios, investigaciones y argumentos y -fundamentalment e- difundirlas, sin etnocentrismo si revanchismo para que vayamos ganando la adehsi√≥n de la sociedad. Ahora que y a contamos con la Ley de Lenguas, creo que una de las tar eas pendientes es la construcci√≥n de argumentos y su dif usi√≥n.
 
Mba'√©repa ipor√£ opaite Paragu√¡i √ Īemo√Īare jaikuaa ha jaiporu por√£ hek√≥pe guarani ha cas tellano?
- Porque el guaran√≠ es la lengua que nos ide ntifica como paraguayos y paraguayas. Debemos aprenderlo porque vivimos en este pa√≠s, "no nos sirven para fuera ( en otros pa√≠ses)" dec√≠an algunos y constantemente escuc hamos este argumento. ¬¿Acaso en Paraguay formamos ni√Īos y ni√Īas solamente para la di√¡spora, para que vivan fue ra del pa√≠s? Formamos paraguayos y paraguayas para que v ivan en este pa√≠s y si quiren viajar por el mundo que lo hangan. Si salen del pa√≠s, el guaran√≠ ser√¡ su s√≠mbol o identitario, ser√¡ el elemento que lo identifica y lo d iferencia, y eso es importante. Por tanto, vale la pena q ue en Paraguay aprendamos guaran√≠, junto al castellano, independientemente de que seguiremos viviendo o no en est e pa√≠s.
- No es cierto que el ingl√©s, el franc√©s o el portugu√©s traer√¡n el progreso, como afirmaban alguno s que enviaban mensajes esta ma√Īana. Paraguay es un pa√≠ s empobrecido no por razones ling√ľ√≠sticas, sino por med elos econ√≥micos colonialistas que se nos impusieron. Es de recordar que antes de 1870 fuimos uno de los pa√≠ses m √¡s desarrollados de Am√©rica, y habl√¡bamos casi solo el guarna√≠. Hay pa√≠ses que hablan el ingl√©s y siguen sum idos en la pobreza. Uno de los pa√≠ses m√¡s desarrolados del mundo, Finlandia, habla casi exclusivamente el fin√©s , y esta lengua solo se habla en ese pa√≠s, y "no les sie rve a los filandeses para fuera", pero es el pa√≠s donde& nbsp; muchos problemas sociales graves que a√ļn soportamo s en nuestra comarca han sido superados hace mucho tiempo . En ese pa√≠s se fabrica uno de los aparatos de celular que tenemos casi todos los paraguayos (NOKIA), y esa ese nombre est√¡ en fin√©s, no en ingl√©s o castellano.  Ipererń©eterei ningo ko'√£ mba'e oje'√©va.
- En otro momento esgrimir√© m√¡s ar gumentos, que hay tantos. Espero que podamos continuar la lista de beneficios que traer√≠a al Paraguay la normaliz aci√≥n del uso oral y escrito del guaran√≠, junto al cast ellano. √Ďamongakua am√≠na ko √Īomongeta, ikat√ļtapa.

Aguyje pe áļĹme.

Miguel Ver√≥n