Inicio > Mis eListas > paraguainee > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 1461 al 1480 
AsuntoAutor
Comunicado Urgente Mbo'ehár
FW: GASEOSAS. UN A =?utf-8?
Corrientes : Hay d Melina E
bilinguismo y alzh Javier C
Informe del Tribun Manuel F
busco personas de julia
RE: busco personas =?utf-8?
=?utf-8?Q?FW:_Lanz =?utf-8?
Japykami hagua =?utf-8?
=?utf-8?Q?Ley_de_L =?utf-8?
=?utf-8?Q?FW:_La_L =?utf-8?
=?utf-8?Q?Los_Cora =?utf-8?
Marcha 26/11 en Re Melina E
=?utf-8?B?SmFow6Fr =?utf-8?
Proyecto de la Ley =?utf-8?
FW: Contitucion Ar =?utf-8?
FW: LEY DE LENGUAS =?utf-8?
=?utf-8?Q?FW:_POR_ =?utf-8?
FW: Homenaje a Est =?utf-8?
=?utf-8?Q?FW:_LA_L =?utf-8?
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Paraguái ñe'ê
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 1481     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:[paraguainee] =?utf-8?Q?FW:_LA_LEY?= =?utf-8?Q?_DE_LENGUA?= =?utf-8?B?UyBTRVLDgSBSRUE=?= =?utf-8?Q?LIDAD_EN_E?= =?utf-8?Q?L_BICENTEN?= =?utf-8?Q?ARIO?=
Fecha:Jueves, 2 de Diciembre, 2010  16:30:59 (+0000)
Autor:=?utf-8?B?TWlndWVsIMOBbmdlbCBWZXLDs24gR8OzbWV6?= <=?utf-8?B?TWlndWVsIMOBbmdlbCBWZXLDs24gR8OzbWV6?= >


 

LA LEY DE LENGUAS SERÁ REALIDAD

 

EN EL BICENTENARIO PARAGUAYO

 

El Proyecto de Le y de Lenguas se acerca a su aprobación final, coincidien do con las celebraciones del Bicentenario de la independe ncia nacional, luego de un largo y trabajoso proceso de v arios lustros.

 

El proyecto, que se halla en poder de l a Cámara de Diputados en el tramo final del periodo parl amentario de 2010, se encamina a una segura aprobación, de acuerdo a las consultas realizadas en este ámbito.  El texto será tratado en una p róxima plenaria de la cámara baja con los dictámenes f avorables de las Comisiones de Educación, Cultura y Cult o y de Presupuesto, que recomendaron su aprobación. En c aso de que los diputados no alcanzaran a tratar el tema e n lo que queda del año, el proyecto tendrá sanción fic ta en marzo de 2011, de acuerdo con la agenda manejada en esta cámara. El último paso será la aprobación del p royecto por el Poder Ejecutivo, para el cual ya se están realizando gestiones plenamente positivas.

 

De este modo , va llegando a su culminación un proceso iniciado hace más de 15 años por instituciones y personas preocupadas por la situación lingüística paraguaya, y que en los últimos años logró instalarse en el tapete de las disc usiones sociales y culturales más importantes, generando paulatinamente un gran consenso ciudadano.

 

A comienzos de este año se lanzó la Campaña por la Promulgación d e la Ley de Lenguas que unió los esfuerzos de la Comisià ³n Nacional de Bilingüismo, la Secretaría Nacional de C ultura, el Ministerio de Educación y Cultura, el Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní, la Fundación Yvy Marae’y y el Taller de la Sociedad Civil, bajo el lema “Taipytuhë ha taimbarete ñan e ñe’ënguéra”.

< font size="3"> 

La Campaña logró una gran adhesión de la ciudadaní a y de importantes intelectuales del exterior en una cole cta que logró reunir varios miles de nombres. Asimismo o btuvo el apoyo de instituciones y organizaciones tan impo rtantes como la Corte Suprema de Justicia, la Conferencia Episcopal Paraguaya, la Asociación Indigenista del Para guay, el Centro de Estudios Antropológicos de la Univers idad Católica, el Foro Permanente de Cultura y la Confed eración Nacional de Trabajadores Campesinos, así como l os dictámenes favorables de la Secretaría Nacional de C ultura y el Ministerio de Educación y Cultura.

 

El proyecto que logró el tratam iento  y la media sanción de la Cámara de Senadores en octubre pasado, tuvo como prec edentes dos anteproyectos previos, elaborados por la Comi sión Nacional de Bilingüismo y el Taller de la Sociedad Civil, los cuales fueron comparados y unificados en una versión consensuada, hace unos 3 años. Dicha versión f ue presentada al Parlamento por el Poder Ejecutivo.  El texto fue resultado de numerosa s consultas realizadas con todos los sectores sociales, d os audiencias públicas y numerosos debates realizados a lo largo y lo ancho del país.

 

L O QUE PLANTEA LA LEY

El Ant eproyecto de Ley de Lenguas tiene el propósito de respon der a un mando constitucional que data de 1992. La ley ma dre entonces promulgada declaró en su artículo 140: “ El Paraguay es un país pluricultural y bilingüe. Son id iomas oficiales el castellano y el guaraní. La ley estab lecerá las modalidades de utilización de uno y otro. La s lenguas indígenas, así como las de otras minorías, f orman parte del patrimonio cultural de la Nación”. La necesaria reglamentación fue postergada durante todos es tos años y como resultado, la oficialidad del guaraní, así como el respeto a las lenguas indígenas no pasó de ser un reconocimiento simbólico. Por lo tanto, el prime r punto a destacar del anteproyecto es cumplir con la pos tergada reglamentación de aquella ley.

 

En segundo lugar, la ley permitirá la c reación de la Secretaría Nacional de Políticas Lingüà ­sticas, que comprenderá tres Direcciones: la Dirección General de Planificación Lingüística, la de Investiga ción Lingüística y la de Documentación y Promoción d e las Lenguas Indígenas. Asimismo plantea la creación d e la Academia de la Lengua Guaraní, que tendrá a su car go la normativización de la lengua, estableciendo el alf abeto y la gramática oficial, además de diversos mecani smos para la normalización de la lengua en todas las ins tancias de la vida social.

 

El texto del Anteproyecto abarca los siguientes capí tulos: De los Derechos L ingüísticos; Del uso de Las Lenguas en el Ámbito Públ ico; De los Idiomas en la Educación; De la estructu ra organizativa para la aplicación de las Políticas Lin güísticas de la Nación; De los Organismos; De la acade mia de la Lengua Guaraní; y Disposiciones Finales.

 

La Ley de Lenguas se& nbsp;constituirá en una de las reivindicaciones cultural es más importantes para honrar el Bicentenario de la Ind ependencia Nacional, poniendo el cimiento legal para la d ignificación de las lenguas del Paraguay.

 

 

-- < br> Oĝuahê ndéve ko marandu reimégui Google "Guarani Ñe'ẽ" Atýpe
Remyasâiséramo ne remiandu ko Atà ½pe, embou ne marandu ko ñe'êvevépe: guarani-nee@... egroups.com
Nereimesevéirô ko atýpe, embou peteî marandu ko ñe'êvevépe:
guarani-nee+unsubscribe@g ooglegroups.com
Reikuaasevérô ambue mba'e ko Aty r ehegua, eike ha ehecha ko'ápe:
http://groups.google.com.py/group/guarani-nee?hl=e s?hl=gn.