Inicio > Mis eListas > paraguainee > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 1401 al 1420 
AsuntoAutor
=?utf-8?B?Rlc6IMOR =?utf-8?
=?utf-8?Q?Jaikuaam =?utf-8?
=?utf-8?B?T2JzZXJ2 tadeo za
=?utf-8?B?cmVtaXRp tadeo za
Boletín Pe rmahabi Melina E
FW: Anteproyecto d =?utf-8?
=?utf-8?B?VlknQVBB =?utf-8?
Proyecto de Ley de Yvy Marâ
=?utf-8?Q?Proyecto =?utf-8?
Ley de Lenguas =?utf-8?
=?utf-8?Q?Jepy'amo =?utf-8?
=?utf-8?B?VlknQVBB =?utf-8?
=?utf-8?B?SmVweeKA =?utf-8?
FW: Jueves 14-octu =?utf-8?
=?utf-8?B?SmVweeKA =?utf-8?
Dos artículos sobr Agencia
Invitación al tall Mbo'ehár
Los último s días Melina E
=?utf-8?B?Rlc6IMOR =?utf-8?
=?utf-8?Q?Jepy'amo =?utf-8?
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Paraguái ñe'ê
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 1405     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:[paraguainee] =?utf-8?B?cmVtaXRpciBvcGluacOzbiBzb2JyZSBsYSBjb25zdWx0YSBmb3JtdWxhZGEu?=
Fecha:Miercoles, 15 de Septiembre, 2010  22:54:25 (+0000)
Autor:tadeo zarratea <tadeozarratea @.....es>
En respuesta a:Mensaje 1404 (escrito por tadeo zarratea)

Asunto: remitir opinión sobre la consulta formulada.

Señor Richard Vega. Le envío las observaciones que pude realizar esta tarde y es como sigue:

 

 

R E O R D E N A M I EN T O S

 

TITULO I

DE LAS DECLARACIONES FUNDAMENTALES

 

CAPITULO I

De los fines de la presente ley

 

            Art. 1.- Del objeto. La presente ley tiene por objeto establecer las modalidades…

 

(abarca hasta el a art. 8º)

 

CAPITULO II

De los derechos lingüísticos

 

(art. 9 al 13)

 

CAPITULO III

Del uso de las lenguas en el ámbito público

( art. 14  al 25)

 

CAPITULO IV

De los idiomas en la educación

(art. 26 al 30)

 

TITULO II

De la estructura organizativa para la aplicación de las políticas lingüísticas

 

CAPITULO I

De los organismos

 

            Art. 31.- De la creación de los organismos. Créase la Secret….

            Art. 32.- De la naturaleza de la Secretaria.

            Art. 33.- De las competencias de la Secretaría de Políticas Lingüísticas. (Traer aquí el artículo 39 tal cual)

            Art. 34.- (del proyecto base). De la Dirección General de Planificación Lingüística. (ex artículo 33).

            Art. 35.- (del proyecto base). De la Dirección General de Investigación Lingüística. (ex artículo 34).

            Art. 34.- De las funciones específicas de la Dirección General de Planificación Lingüística. (Traer aquí el artículo 40 tal cual).

            Art. 35.- De las funciones específicas de la Dirección General de Investigación Lingüística. (ex artículo 41 tal cual).

            Art. 36.- De las funciones específicas de la Dirección General de Documentación y Promoción de Lenguas Indígenas. En el proyecto aprobado por la Comisión de Cultura del Senado se deslizó un error.  Se superponen los artículos 35 con el 42 y ambas establecen la misma cosa. El contenido del 35 es el originario, mientras el contenido del 42 es el propuesto por el padre Zanardini y otros indigenistas, la que fue acogida por la Comisión e incluida. Sin embargo, olvidaron de sustituir simplemente el artículo 35.  Por ello, en este artículo 36 se debe incluir el artículo 42 (proyecto Zanardini) en esta reestructuración de artículos.

Nota: también pueden suprimirse los artículos 33 y 34 con el mismo criterio, en razón de que en los artículos 40, 41 y 42 se encuentran más desarrolladas las funciones de las dos Secretarías. Aún cuando esto no es recomendable dado que los textos son diferentes.  No obstante pueden unificarse respectivamente las que se corresponden.

 

            Art. 37.- De la composición de la Secretaría.

            Art. 38.- De las condiciones para ocupar los cargos.

            Art. 39.- De la calificación de los funcionarios.

 

         Estimado Richard:

         Hasta aquí anoté la restructuración que veníamos haciendo. Te ruego que me vayas enviando los reordenamientos que ustedes realizan. Con esto me parece que estamos mejorando el formato de la ley.

         En cuanto a la virtual contradicción entre el artículo 14 (del original) con el 51 creado por el Senador Marcelo Duarte yo propondría que se presente al pleno el texto original y se incluya el artículo 51 reformulado en estos términos:

 

De las disposiciones transitorias

Artículo 51º. De la implementación. La implementación de las obligaciones establecidas por la presente ley que requieran una expresión  escrita,  tales como el dictamiento de las leyes, otras normas jurídicas, sentencias judiciales y otros instrumentos públicos, serán exigibles una vez transcurridos tres años del establecimiento del alfabeto y la gramática oficial del idioma guaraní por parte de la Academia de la Lengua Guaraní.

 

         Creo que con esto se salva perfectamente la cuestión, dado que el artículo 51 está entre las disposiciones transitorias e inclusive puede ocupar el lugar del primer artículo de ese capítulo por la importancia que reviste.

 

Artículo 15. En cuanto al artículo 15 creo que se zanjará también modificando su última oración y dejándola redactada como sigue:

 

“Las resoluciones definitivas se dictarán en ambas lenguas oficiales siempre que uno de los litigantes sea monolingüe guaraní”  (NOTA: en esto también tiene que ver el artículo 51)

 

Artículo 16. El 16 puede quedar tal cual porque se salva con el artículo 51.

 

Artículo 18. El artículo 18 igual. Se salva con el artículo 51.

 

Artículo 46. 2. Entiendo que debe proponerse el original. El Senador Duarte propone eliminar la condición que dice: “sobre la base del alfabeto utilizado por la Convención Nacional Constituyente”. Entiendo que el órgano político de más alto nivel se pronunció sobre este aspecto del idioma al sancionar el texto en guaraní de la Constitución Nacional.  Esto es para mí de mucho peso porque fue la primera vez que el Estado Paraguayo utilizó oficialmente el idioma Guaraní. Por ello creo que el alfabeto utilizado entonces debe servir como base para establecer el alfabeto definitivo y oficial del idioma.

 

Atentamente.

 

Tadeo Zarratea.  

 


Tadeo Zarratea


021 480 224 (Trab.)
595 21 303 418 (Part.)
595 982 441044 (Cel.)
Asunción - Paraguay