Inicio > Mis eListas > nave > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 9321 al 9340 
AsuntoAutor
Re: RESULTADOS ENC stripTM
Re: RESULTADOS ENC Guillerm
MozillaTranslator =?ISO-88
Un par de detalles =?ISO-88
Re: Un par de deta Nukeador
Re: Un par de deta =?ISO-88
Re: Un par de deta Israel S
Re: Un par de deta Ricardo
Enigmail: traducci Israel S
Wiki+Mozilla Andrés G
Re: Wiki+Mozilla Nukeador
Re: Wiki+Mozilla Guillerm
Sondeo sobre Firef Nukeador
Re: Sondeo sobre F Ricardo
Re: Sondeo sobre F Nukeador
Re: Sondeo sobre F Nukeador
Re: Sondeo sobre F Ricardo
Re: Sondeo sobre F Guillerm
Re: Sondeo sobre F Nukeador
Re: Wiki+Mozilla Nukeador
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Proyecto NAVE
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 9358     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:[nave] Enigmail: traducción confusa
Fecha:Miercoles, 26 de Diciembre, 2007  19:30:11 (+0100)
Autor:Israel Saeta Pérez <dukebody @.....com>

Hola: 
 
Haciendo pruebas con Guillermo Movia y Enigmail hemos encontrado una 
expresión que puede generar confusión: en la ventana de configuración 
de la cuenta, en la sección Seguridad OpenPGP, abajo del todo pone 
«Enviar URL para recuperar clave», cuando en realidad debería poner 
«Enviar URL para obtener clave» o «Enviar URL para descargar clave», ya 
que, según lo que hemos comprobado, lo que hace es incluir en el 
mensaje una URL para que te descarges la clave pública del remitente. 
 
--  
Israel Saeta Pérez 
 
=~==================================================================~= 
               ~ eGrupos: Tu vida digital al completo ~ 
 Tu propia página, listas, contactos, blogs, fotos, video, música, chat ¡y mucho
más! 
                  ->> http://elistas.net/z/141.8d <<- 
=~==================================================================~= 
 
-~--------------------------------------------------------------------~-