Inicio > Mis eListas > nave > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 8881 al 8900 
AsuntoAutor
Re: Accesskey en T Ricardo
Re: Command-keys & Ricardo
Re: Revisión de Su Ricardo
Re: Revisión de Su Nukeador
Re: Traducción de Nukeador
Re: Command-keys & "Andrés
Re: Traducción de stripTM
Re: Traducción de Israel S
Re: Traducción de Ricardo
Re: Traducción de Ricardo
Re: Traducción de Nukeador
Re: Traducción de Nukeador
Re: Traducción de Ricardo
Re: Traducción de Ricardo
Re: Traducción de Ricardo
Re: Traducción de stripTM
Re: Traducción de Ricardo
Re: Traducción de Nukeador
Referencias de las =?ISO-88
Re: Referencias de Nukeador
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Proyecto NAVE
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 8919     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:Re: [nave] Traducción de las notas de Thunderbird
Fecha:Miercoles, 18 de Abril, 2007  16:01:19 (+0200)
Autor:Nukeador <nukeador @.....com>

Ricardo Palomares escribió: 
> No lo he dicho bien: tenemos la traducción de la *ayuda* de correo y 
> noticias de SeaMonkey. Sobre eso se construiría el manual para 
¡Ah! Pues si que se podría adaptar digo yo, la adaptación debe estar 
bajo MPL ¿no? 
 
Por cierto, ¿como es que Thunderbird no tiene la ayuda en español si se 
diferencia tan poco de la del correo de SeaMonkey? 
 
--  
Nukeador 
Clave PGP: http://www.nukeador.com/pgp/ 
 
 
 
 
-~--------------------------------------------------------------------~-
 
 
 

[Adjunto no mostrado: signature.asc (application/pgp-signature) ]