Inicio > Mis eListas > nave > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 8658 al 8677 
AsuntoAutor
Re: Tradución de n stripTM
Re: Tradución de n Ricardo
Re: Tradución de n stripTM
SeaMonkey 1.1.1 =?ISO-88
Me presento Alfonso
Re: Me presento stripTM
Re: Me presento =?UTF-8?
Re: Tradución de n Ricardo
Re: Tradución de n Nukeador
Re: Tradución de n Israel S
Re: Tradución de n Ricardo
Re: Tradución de n stripTM
Re: Tradución de n Israel S
Re: Tradución de n Nukeador
Algunos =?ISO-8859 =?ISO-88
Re: =?ISO-8859-15? =?ISO-88
Re: Algunos términ Nukeador
Re: Algunos =?iso- Israel S
Re: Algunos =?ISO- =?ISO-88
Re: Algunos términ Ricardo
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Proyecto NAVE
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 8686     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:Re: [nave] Tradución de notas de la v ersión
Fecha:Jueves, 1 de Marzo, 2007  00:39:05 (+0100)
Autor:Ricardo Palomares Martínez <rpmdisguise-nave @.....es>
En respuesta a:Mensaje 8685 (escrito por stripTM)

stripTM escribió: 
>  
> Si la razón por la que no se colabora es porque se piensa que no se 
> tiene nivel suficiente o es complicado no os preocupéis, por ejemplo mi 
> nivel de inglés es bastante penoso y en español meto faltas de 
> ortografía, pero lo habitual es que otra o otras personas revisen las 
> traducciones 
 
 
...por ejemplo, cambiando la frase anterior por "...otra U otras 
personas..." :-P 
 
Que conste que hoy nos hemos juntado Óscar, stripTM y yo habíamos 
acordado que lo pusiera así para que yo pudiera enviar este mensaje a 
modo de ejemplo. ;-) 
 
Saludos. 
 
--  
Never test the depth of the water with both feet. (T@g) 
* TagZilla 0.059 
 
 
-~--------------------------------------------------------------------~-
 
-~--------------------------------------------------------------------~-