Inicio > Mis eListas > nave > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 8601 al 8620 
AsuntoAutor
Re: Traducción de Bill Mur
Re: Traducción de stripTM
Zonas horarias en =?ISO-88
Re: Zonas horarias stripTM
Re: Zonas horarias =?ISO-88
Re: Zonas horarias Bill Mur
Re: Zonas horarias yitzi ro
Re: Zonas horarias rpmdisgu
Re: Zonas horarias Benjamín
Re: Zonas horarias Oscar Ma
Re: Zonas horarias Ricardo
Re: Traducció Israel S
Re: Traducció Israel S
Pruebas con Sunbir =?ISO-88
Re: Pruebas con Su Nukeador
Re: Pruebas con Su Ricardo
Re: Pruebas con Su Nukeador
Re: Pruebas con Su Benjamín
Re: Pruebas con Su Ricardo
Re: Pruebas con Su Ricardo
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Proyecto NAVE
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 8639     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:Re: [nave] Traducció n de Contributed Builds
Fecha:Domingo, 11 de Febrero, 2007  11:13:32 (+0100)
Autor:Israel Saeta Pérez <dukebody @.....com>

El Sab, Feb 10, 2007 at 07:27:37PM +0100, stripTM escribió:
> ¿Como traduciríais Contributed Builds?
> 
> - Compilaciones de terceros
> - Aportaciones de colaboradores
> - Aportaciones de terceros
> - ¿?
> 
> Es que lo de compilaciones me suena un poco raro.
> 
> -- 
> Saludos -=stripTM=-
> 
Yo voto por "Contribuciones de terceros".

-- 
Saludos,
Israel Saeta Pérez (http://dukebody.blogsome.com).
Hypatia.

-~--------------------------------------------------------------------~-

-~--------------------------------------------------------------------~-