Inicio > Mis eListas > nave > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 8601 al 8620 
AsuntoAutor
Re: Traducción de Bill Mur
Re: Traducción de stripTM
Zonas horarias en =?ISO-88
Re: Zonas horarias stripTM
Re: Zonas horarias =?ISO-88
Re: Zonas horarias Bill Mur
Re: Zonas horarias yitzi ro
Re: Zonas horarias rpmdisgu
Re: Zonas horarias Benjamín
Re: Zonas horarias Oscar Ma
Re: Zonas horarias Ricardo
Re: Traducció Israel S
Re: Traducció Israel S
Pruebas con Sunbir =?ISO-88
Re: Pruebas con Su Nukeador
Re: Pruebas con Su Ricardo
Re: Pruebas con Su Nukeador
Re: Pruebas con Su Benjamín
Re: Pruebas con Su Ricardo
Re: Pruebas con Su Ricardo
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Proyecto NAVE
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 8631     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:Re: [nave] Zonas horarias en Sunbird/Lighting
Fecha:Martes, 13 de Febrero, 2007  02:50:46 (+0100)
Autor:stripTM <fer @.......com>
En respuesta a:Mensaje 8630 (escrito por =?ISO-8859-15?Q?Ricardo_Palomares_Mart=EDnez?=)

Ricardo Palomares Martínez escribió:
> Buenas:
>
> En este bug:
>
> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=369932
>
> se quejan, entre otras cosas, de que Sunbird es-ES no tiene traducidas
> las zonas horarias. La verdad es que no las traduje por dos cosas:
>
> 1) eran una "jartá", y coincidió en el tiempo con más trabajo de
> traducción (creo que el lanzamiento fue en octubre, así que coincidió
> con la preparación de Firefox 2 y de SeaMonkey 1.1 beta).
>
> 2) la verdad es que yo no sentía la necesidad de traducirlas para
> entenderlas.
>
> No sé cuánto tiempo queda para la publicación de Mozilla Sunbird y
> Lightning 0.3.1, pero el bug ha coincidido con la entrada en fase beta
> de MozillaTranslator 5.20 y me he encontrado algunos errores en él que
> necesito corregir lo antes posible.
>
> Pensé por un momento en traducir sólo los continentes y oceános (la
> primera parte de la zona horaria), pero inmediatamente me pareció que
> iba a quedar muy chapucero (p.e.: "Europa/London", "Europa/Brussels").
> Revisar todas las zonas horarias (¡hay unas 380!) para traducir las
> cuidades que tengan nombre españolizado me puede llevar un buen rato,
> y como no sé lo que me va a llevar solucionar lo de MozillaTranslator,
> no quiero comprometerme a hacerlo sin más.
>
> Así que, de momento, me gustaría saber vuestra opinión sobre la
> conveniencia o no de traducir las zonas horarias. Gracias.
>
>   

Si puedes dejarlas en un 'doc de google' entre todos seguro que podemos 
ir complentándolas a ratos, la ventaja del docs.google.com es el que 
está compartido entre varias personas y que dispones de un control de 
versiones.

Si está repartido entre 380 ficheros... mal rollo.

-- 
Saludos -=stripTM=-


 



-~--------------------------------------------------------------------~-