Inicio > Mis eListas > nave > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 8581 al 8600 
AsuntoAutor
Re: FOSDEM Ricardo
Re: FOSDEM oberon
Re: FOSDEM Ricardo
Re: FOSDEM oberon
Re: FOSDEM oberon
Re: FOSDEM Ricardo
Re: FOSDEM stripTM
Re: Correcciones p Mario
Re: Correcciones p stripTM
Re: Correcciones p Ricardo
Re: FOSDEM Ricardo
Re: Correcciones p Mario
Traducción de Cont stripTM
Re: Traducción de "Andrés
Re: Traducción de Benjamín
Re: Traducción de Ricardo
Re: Traducción de stripTM
Re: Traducción de Ricardo
Re: Traducción de Nukeador
Re: Traducción de Ramiro C
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Proyecto NAVE
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 8625     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:Re: [nave] Traducción de Contributed Buil ds
Fecha:Domingo, 11 de Febrero, 2007  12:25:32 (+0100)
Autor:Ricardo Palomares Martínez <rpmdisguise-nave @.....es>
En respuesta a:Mensaje 8624 (escrito por stripTM)

stripTM escribió: 
> Es para un item de menú que lleva a la siguiente opción: 
>  
>  
>    Contributed Builds 
>  
> These are unofficial builds and may be configured differently than the 
> official Mozilla.org builds. They may also be optimized and/or tested 
> for specific platforms. 
 
 
¿Cómo vas a traducir "unofficial builds" y "official Mozilla.org 
builds"? Ser consistente en la traducción de "builds" ayudará a que se 
entienda mejor. 
 
Saludos. 
 
--  
¿Por qué las mujeres con las curvas más aerodinámicas son las que más 
resistencia ofrecen? (Anónimo) 
* TagZilla 0.059 
 
 
	 
	 
		 
______________________________________________  
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.  
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.  
http://es.voice.yahoo.com
 
 
=~==================================================================~= 
               ~ CURSOS "ON - LINE" INICIO INMEDIATO ~ 
 Contabilidad, Nóminas, Finanzas, Habilidades directivas, Orientación 
                  al cliente, Diseño de estrategias 
                  ->> http://elistas.net/z/162.8d <<- 
=~==================================================================~= 
 
-~--------------------------------------------------------------------~-