Inicio > Mis eListas > nave > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 8483 al 8502 
AsuntoAutor
Re: Correcciones p Ricardo
Re: Correcciones p Nukeador
Cambio de Owner en Guillerm
Problemas con Fire Mario
Re: Problemas con Nukeador
  Ricardo
Re: Cambio de Owne Ricardo
Re: Nukeador
Re: stripTM
Re: Nukeador
Re: Ricardo
Re: "Andrés
Re: Benjamín
Re: Cabeceras de c Israel S
Re: Ricardo
Re: Benjamín
Rediseña MozillaES Nukeador
Re: Cabeceras de c Bill Mur
Re: Rediseña Mozil Nukeador
Re: Cabeceras de c Ricardo
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Proyecto NAVE
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 8515     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:[nave] [Fwd: Firefox 2 Localization Team Tee-shirts]
Fecha:Martes, 19 de Diciembre, 2006  22:11:01 (+0100)
Autor:Ricardo Palomares Martínez <rpmdisguise-nave @.....es>

-------- Mensaje original -------- 
Asunto: Firefox 2 Localization Team Tee-shirts 
Fecha: Mon, 18 Dec 2006 15:31:18 -0800 
De: Chris Hofmann 
Grupos de noticias: mozilla.dev.l10n 
 
 
I'm in the process of trying to do some budgeting, planning and get 
approval for the idea of producing a limited edition Firefox 2 
Localization Team T-Shirt.  The goal is to send these to all the folks 
involved in helping to set a new record for the number of locales 
shipped simultaneously with Firefox 2. 
 
I think the best way to approach this is for the localization team 
leads to mail me a list of the folks that were the major contributors 
for your localization.   Included in the information about each 
contributor I'd need to know. 
 
   * Contributor Name 
   * Contribution Area and scope of contribution (e.g. translation, 
     QA, development work + short description of how they helped) 
   * T-shirt size 
         o Mens 2X, Mens XL, Mens L, Mens M, Mens S 
         o Womens M, Womens S 
   * Shipping Instructions -  I'd plan to ship the team shirts to the 
     localization lead for distribution to help reduce shipping cost, 
     but if this doesn't make sense for some cases I'll need to have 
     address information of where to send the shirt to the individual 
     contributor. 
 
Seth Bindernagel will be helping me out on this project.  If  the team 
leads can e-mail the information list above to Seth and I, we will 
start trying to figure out a way to make this happen. Here are the 
localization teams that would be eligible. 
 
Thanks 
 
Chris Hofmann 
 
Arabic 	???? 
(...) 
Spanish (Spain) 	Español (de España) 
(...) 
 
------Fin mensaje original ------ 
 
Motivo por el cual podéis comenzar a presentar vuestros méritos 
pasados en la lista, que knocte y/o yo ya nos encargaremos de meter la 
tijera, y no en la talla elegida precisamente. :-) 
 
Saludos. 
 
--  
El avaro experimenta a la vez todas las preocupaciones del rico y 
todas las penalidades del pobre. (Guinon) 
* TagZilla 0.059 
 
 
-~--------------------------------------------------------------------~-
 
-~--------------------------------------------------------------------~-