Inicio > Mis eListas > nave > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 8261 al 8280 
AsuntoAutor
Re: Algunas observ Ricardo
Re: Algunas observ Ricardo
Re: Algunas observ Valadrem
Re: Firefox 2.0bet Ricardo
RESULTADOS ENCUEST Lista na
Re: Firefox 2.0bet Ricardo
Re: Firefox 2.0bet Nukeador
Re: Firefox 2.0bet Ricardo
Re: Firefox 2.0bet Ricardo
Traducción incorre Daniel C
Re: Traducción inc Eduardo
Re: Traducción inc Daniel C
Re: Traducción inc Ricardo
Re: Traducción inc Daniel C
Re: Firefox 2.0bet Ricardo
=?ISO-8859-15?Q?=D Ricardo
Ayuda de Firefox. Israel S
Re: Ayuda de Firef Ricardo
Actualizaciói Israel S
Re: Actualizacióin Ricardo
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Proyecto NAVE
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 8299     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:Re: [nave] Traducción incorrecta / Inform ación de la página
Fecha:Miercoles, 13 de Septiembre, 2006  18:44:31 (+0200)
Autor:Ricardo Palomares Martinez <rpmdisguise-nave @.....es>

Daniel Campos escribió: 
> He encontrado este texto, tanto en Firefox 1.5 como en 2.0 beta en el 
> cuadro de diálogo de "Información de la página", dentro de la pestaña 
> "Seguridad", referida a una página no encriptada: 
 
 
¡Iiiiccchh! El verbo "encriptar" no existe en castellano, pero si lo 
hiciera, probablemente estaríamos enterrando viva a una pobre página 
web sólo por el hecho de no estar *cifrada*. :-) 
 
 
>  
> "El sitio web XXX no soporta cifrado para la página que está viendo. 
> La información enviada por Internet sin cifrar puede ser vista por 
> otras personas mientras viaja" 
>  
> La última frase es ambigua, una persona no familiarizada con Internet 
> puede no saber si lo que viaja es la información o la persona: 
> "Mientras usted viaja, otras personas pueden ver su información" es 
> una de las lecturas de este texto. 
 
 
<coña> 
Lo cual probablemente es cierto si tiene asientos detrás del suyo en 
el avión, tren o autobús, dependiendo también de cómo tenga orientada 
la pantalla del portátil. 
</coña> 
 
 
>  
> Propongo: 
>  
> "El sitio web XXX no soporta cifrado para la página que está viendo. 
> La información enviada por Internet sin cifrar puede ser vista en su 
> camino por otras personas" 
 
 
Lo he dejado como sugiere Eduardo. También he cambiado un par de 
"soportar" por "admitir". 
 
Saludos y gracias a ambos por la corrección. 
 
--  
If you're too open-minded, your brains will fall out. (T@g) 
* TagZilla 0.059 
 
 
=~==================================================================~= 
                              ~ SEGWAY ~ 
                 3.000 Euros Venta - Ocasión - Paseos 
                   Ecológico. Silencioso. Económico 
                  ->> http://elistas.net/z/132.8d <<- 
=~==================================================================~= 
 
-~--------------------------------------------------------------------~-