Inicio > Mis eListas > nave > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 7666 al 7685 
AsuntoAutor
Re: Menus cortados stripTM
Sunbird 0.3 alfa1 Francisc
Re: Menus cortados Nukeador
Re: Menus cortados Oscar Ma
Re: Sunbird 0.3 al stripTM
Re: Menus cortados stripTM
Re: Sunbird 0.3 al Francisc
Re: Sunbird 0.3 al Oscar Ma
Re: Sunbird 0.3 al Francisc
Re: Menus cortados Nukeador
Re: Sunbird 0.3 al Ricardo
Re: Sunbird 0.3 al Oscar Ma
Re: Menus cortados stripTM
Re: Menus cortados Nukeador
Tradución de Firef Xosé Ant
Re: Tradución de F Ricardo
Re: Tradución de F Xosé Ant
Re: Tradución de F knocte
Firefox 1.5 (y NAV Ricardo
Re: Firefox 1.5 (y =?ISO-88
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Proyecto NAVE
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 7707     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:Re: [nave] Tradución de Firefox con Mozilla Translator
Fecha:Martes, 15 de Noviembre, 2005  17:04:08 (+0100)
Autor:knocte <knocte @.....com>
En respuesta a:Mensaje 7706 (escrito por Xosé Antonio Rubal López)

Buenas. 
 
Usa bottom-posting la próxima vez, es más cómodo. 
 
El 15/11/05, Xosé Antonio Rubal López<xarubal@...> escribió: 
> Saludos, 
> 
> Muchas gracias por la información. La idea era tener una tradución 
> oficial y de hecho estamos registrados en mozdev. 
> 
> En cuanto al método CVS, entiendo que es el comentado en 
> http://nave.escomposlinux.org/docs/tutMTCVS.php. Estoy en lo cierto? 
 
Me temo que Ricardo se refiere, no al método técnico de cómo trabajar 
con CVS, sino al método "práctico" de cómo trabajar con el CVS de 
Mozilla Foundation, al cual para tener acceso tenéis que enviar un 
formulario por fax y correo a EEUU, con el resultado de que os 
publiquen como grupo de traducción oficial en el wiki [1] y que los 
instaladores los genere la Fundación automáticamente. 
 
Por cierto, veo que en el wiki ya hay algo de gallego puesto, pero 
parece incompleto pues lo único que hay [2] es un intento de registro 
de la traducción de Thunderbird al gallego [3]. 
 
Saludos, 
 
  Andrés 
 
-- 
 
[1] http://wiki.mozilla.org/L10n:Localization_Teams 
 
[2] http://wiki.mozilla.org/L10n:Localization_Teams#Galician_.28gl-ES.29 
 
[3] https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=288919 
 
-~--------------------------------------------------------------------~-
 
-~--------------------------------------------------------------------~-
         Compra o vende de manera diferente en www.egrupos.net