Inicio > Mis eListas > nave > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 7176 al 7195 
AsuntoAutor
Re: Propuesta para knocte
Re: Propuesta para Ricardo
Re: Traducción de Ricardo
Re: Propuesta para Oscar Ma
Re: Propuesta para Ricardo
Re: Traducciones A jesusvpc
Mi nuevo sitio web Ricardo
Re: Propuesta para Guillerm
Re: NVU - Nuevo XP Fred.cpp
Re: Propuesta para Oscar Ma
Re: extensiones pa Jorge
Re: Traducción de knocte
Re: Propuesta para knocte
Re: Propuesta para Oscar Ma
Re: Propuesta para Ricardo
Re: Corregido fall Ricardo
Re: extensiones pa Jorge
Re: Propuesta para knocte
Re: Propuesta para knocte
Re: Propuesta para knocte
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Proyecto NAVE
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 7203     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:Re: [nave] Propuesta para Firefox 1.1
Fecha:Sabado, 28 de Mayo, 2005  03:13:41 (+0200)
Autor:Oscar Manuel Gómez Senovilla <omgs @.............org>
En respuesta a:Mensaje 7197 (escrito por Oscar Manuel Gómez Senovilla)

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Oscar Manuel Gómez Senovilla escribió:
> 
> 
> Por cierto, acabo de actualizar los ficheros del toolkit de 1.1 y...
> ¿¿¿¿¿parece que lo han arreglado para que vuelva a funcionar MT??????
> Voy a hacer más pruebas, que no me fío del todo.


Bueno, ya he hecho casi los deberes, y hay buenas noticias: he
conseguido un nivel de importación de la estructura donde está todo casi
del 100%, con un par de apaños pequeños, pero ya dentro del
Glossary.zip. Además, es posible que estos dos apaños que he hecho
(afectan a pocas cadenas) se solucionen pronto, porque creo que todavía
no está congelado nada. Por lo pronto, he mandado un mensaje a l10n para
ver si se va a hacer algo para corregir esto.


Intentaré dejarlo lo más fácil posible con el mayor número de cadenas
importadas (en teoría, todas que me sea posible encontrar), aunque a
excepción del toolkit (que seguiré manteniendo, por estar compartido con
thunderbird), sería cuestión de liarse con estas cadenas y, en el peor
de los casos, con los dos ajustes que he hecho, que sería cuestión de
tenerlos en cuenta. Supongo que en este fin de semana ya habrá una
respuesta definitiva en un sentido o en otro, para constuir el fichero
de traducción "con apaño" o "sin apaño".


Saludos.

- --

|----------------------------------------------------------------------|
| http://counter.li.org info: Linux user: 92390 - Linux machine: 39301 |
|     Oscar Manuel Gómez Senovilla - mailto:omgs@...     |
|               GPG Key at http://pgp.escomposlinux.org                |
|----------------------------------------------------------------------|
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFCl8XFQpr3kykd/aQRAv4PAJ9cyECVkwBS10jhzyA+wJSC3DQMfACaA+Hn
MvMkqvAS+aNJOKg318QcyZM=
=UNL1
-----END PGP SIGNATURE-----

 



-~--------------------------------------------------------------------~-
         Compra o vende de manera diferente en www.egrupos.net