Inicio > Mis eListas > nave > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 571 al 590 
AsuntoAutor
Re: Má Fire
Re: Más dudas, y u Ricardo
Actualización de l Ricardo
Buenas Oscar Ma
Re: Buenas Ricardo
La largamente come Ricardo
Re: =?ISO-8859-15? =?ISO-88
Re: Buenas Oscar Ma
Re: Buenas Ricardo
Re: Más dudas, y u Antonio
Más sobre mayúscul Ricardo
Re: Más dudas, y u Ricardo
Hecho. Manuel C
Re: Actualización_ Pablo Dí
Re: Más_sobre_mayú Pablo Dí
Re: Re: Más_dudas, Pablo Dí
Re: Buenas Oscar Ma
Re: Buenas Ricardo
Re: Actualización_ Ricardo
Re: Hecho. Ricardo
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Proyecto NAVE
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 593     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:Re: [nave]Actualización_de_la_web
Fecha:Miercoles, 18 de Septiembre, 2002  01:25:08 (+0200)
Autor:Ricardo Palomares Martínez <rpm_00 @.......com>

Pablo Díaz Anzalone wrote: 
> (...)  Yo sigo sin poder cargar las cadenas ya traducidas del 
> glossary del NAVE. 
 
 
Tenemos que hacer algo con esto, pero es que ayer trasnoché demasiado 
y hoy tengo mucho sueño. :-) En cuanto pueda reviso los mensajes 
antiguos para ver exactamente qué te pasaba, a ver si damos con ello. 
 
 
>  
> Hoy acabé de traducir la rama de bookmarks y está pendiente de revisión. Creo que puedo seguir traduciendo a un ritmo de una rama por semana. Mis horarios no me dejan más tiempo para dedicarle a la traducción. :( 
>  
>>Ahora mismo no tengo ninguna rama asignada, pero mañana intentaré  
>>asignarme algunas. Aviso, eso sí, que me voy a saltar directamente  
>>PN/communicator/wallet, que es algo que ya se ha comentado en el grupo  
>>de noticias l10n que no se usa actualmente en Mozilla. 
>> 
>  
> Asigname otra rama a mí, pero necesito además que alguien que si 
> pueda cargar las cadenas del glossary del NAVE exporte la rama que 
> me asignen para traducir con un Export partial glossary y me lo pase 
> (podría ser como un enlace en la web, en un mensaje en la lista o 
> que me lo mande directamente a mi cuenta). Si alguien me facilita 
> la rama exportada y no hay muchas cadenas sin traducir, podría 
> traducir más rápido que una por semana. 
 
 
¡Qué lío! (no lo de asignarte una rama, sino lo que he estado 
comentado yo de la rama wallet). He estado revisando las ramas 
y empiezo a creer que lo que no se usa no va a ser todo el 
contenido de "communicator/wallet" o "wallet/MT_default", 
sino sólo los archivos samplex.html que hay en 
"communicator/wallet". Lo voy a preguntar en el grupo de noticias. 
 
Mientras tanto, y como es para probar más que nada lo de enviarte la  
exportación parcial, te asigno 
 
SeaMonkey/Platform Neutral/mozldap/MT_default 
 
Te lo envío por correo directamente a ti para no saturar la lista. 
 
Saludos. 
 
 
--  
eXPerience is what you get when you didn't get what you really wanted 
 
 
 
 
_______________________________________________________________________ 
Visita nuestro patrocinador: 
~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~ 
              ¿TU VELOCIDAD DE CONEXION ES DEMASIADO LENTA? 
 
             ¡Incrementa La Velocidad de Internet en un 75%!  
           ¡Acelerador de alta velocidad para Internet GRATIS!  
Haz clic aquí -> http://elistas.net/ml/88/ 
~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~