Inicio > Mis eListas > nave > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 5021 al 5040 
AsuntoAutor
Re: FF 0.8 lanzado Oscar Ma
Re: FF 0.8 lanzado Ricardo
Re: FF 0.8 lanzado Sergio C
XPI MUY PRELIMINAR Ricardo
Re: XPI MUY PRELIM =?ISO-88
Re: XPI MUY PRELIM =?ISO-88
Re: XPI MUY PRELIM =?ISO-88
Re: XPI MUY PRELIM Sergio C
Re: XPI MUY PRELIM =?ISO-88
Alguien ha hecho u Víctor F
Re: Alguien ha hec Oscar Ma
Re: Alguien ha hec Sergio C
Re: Alguien ha hec Oscar Ma
Revisión de FireFo knocte
Mozilla tiene el 9 Víctor F
Re: Revisión de Fi Oscar Ma
Re: Alguien ha hec Ricardo
Re: Alguien ha hec Ricardo
Re: Alguien ha hec Sergio C
Re: XML y página d Antonio
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Proyecto NAVE
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 5049     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:Re: [nave] Alguien ha hecho una traducción de FireFox
Fecha:Jueves, 12 de Febrero, 2004  08:51:09 (-0300)
Autor:Sergio Celani <scelani @..............ar>
En respuesta a:Mensaje 5048 (escrito por Oscar Manuel Gómez Senovilla)



Oscar Manuel Gómez Senovilla escribió:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Víctor Fernández escribió:
  
http://www.elotrolado.net/showthread.php?s=&threadid=272667&perpage=10&pagenumber=1
  
<http://www.elotrolado.net/showthread.php?s=&threadid=272667&perpage=10&pagenumber=1>
  
Sería cuestión de mandarle un e-mail o algo para que no trabaje por su
cuenta sino que se una a NAVE y así no duplicar esfuerzos.
    

Ya es la segunda vez, y la misma persona, así que cada cual que piense
lo que quiera. Además, como en teoría sólo hace falta cambiar una
accesskey (no he mirado lo de las redirecciones), se puede decir que la
tenemos terminada. Anoche Ricardo no dió señales de vida, así que
esperemos que hoy lo haga y podamos dar por concluido este tema (hasta
la siguiente vez).

Tampoco está de más decir (como se hizo la otra vez), que si alguien
tiene alguna posibilidad de ponerse en contacto con elotrolado y/o su
admin y/o el autor, por favor, lo haga y le indique que sería deseable
que estás cosas sean, cuando menos, coordinadas.


Saludos.

- --

  

Algo al respecto manifesté en el mismo foro donde se anuncia esta 
traducción. También se puso algo en el foro de Pascal, pero me da la 
impresión que no hay intención de colaborar, lo cual es un desperdicio 
de esfuerzos y una confusión para algunos usuarios ya  que los métodos 
de traducción son diferentes (uno es un parche y el otro es un archivo 
instalable).  También en el mismo foro alguien puso a disposición una 
traducción incompleta de Thunderbird 0.3.

Hago una pregunta por puro desconocimiento. Generalmente se sabe con 
cierta antelación cuando va a salir una nueva versión. Es posible ir 
trabajando por adelantado en las traducciones de los productos a salir 
??. O no que  que esperar la versión oficial para ponerse a traducir. Lo 
pregunto pues hay algunas distribuciones que están disponibles casi al 
mismo tiempo que las oficiales y sería deseable poder hacer lo mismo. 
Tal vez esto evitaría traducciones por duplicado y cierta confusión en 
los usuarios.
 

Sergio