Inicio > Mis eListas > nave > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 5021 al 5040 
AsuntoAutor
Re: FF 0.8 lanzado Oscar Ma
Re: FF 0.8 lanzado Ricardo
Re: FF 0.8 lanzado Sergio C
XPI MUY PRELIMINAR Ricardo
Re: XPI MUY PRELIM =?ISO-88
Re: XPI MUY PRELIM =?ISO-88
Re: XPI MUY PRELIM =?ISO-88
Re: XPI MUY PRELIM Sergio C
Re: XPI MUY PRELIM =?ISO-88
Alguien ha hecho u Víctor F
Re: Alguien ha hec Oscar Ma
Re: Alguien ha hec Sergio C
Re: Alguien ha hec Oscar Ma
Revisión de FireFo knocte
Mozilla tiene el 9 Víctor F
Re: Revisión de Fi Oscar Ma
Re: Alguien ha hec Ricardo
Re: Alguien ha hec Ricardo
Re: Alguien ha hec Sergio C
Re: XML y página d Antonio
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Proyecto NAVE
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 5045     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:Re: [nave] XPI MUY PRELIMINAR de Mozilla Firefox 0.8
Fecha:Miercoles, 11 de Febrero, 2004  07:57:29 (-0300)
Autor:Sergio Celani <scelani @..............ar>
En respuesta a:Mensaje 5041 (escrito por Ricardo Palomares Martinez)

Ricardo Palomares Martinez escribió:


>Buenas:
>
>Me he metido presión a mí mismo y tengo un XPI de Mozilla Firebird^?^?
>^?^?fox 0.8 que, si no me equivoco, debería estar en:
>
>http://nave.escomposlinux.org/productos/firebird/0.8/descargas/langeses.xpi
>
>Aunque es "langeses.xpi", contiene también el archivo regional y la
>carpeta "defaults" que ya introdujimos en el XPI de Mozilla Firebird
>0.7. Básicamente, es el equivalente al langpack-esES.xpi de MozFB 0.7,
>pero renombrado a lo que hacen la mayoría de los grupos de traducción.
>
>BTW, el glosario está a su ladito:
>
>http://nave.escomposlinux.org/productos/firebird/0.8/descargas/Glossary.zip
>
>Este XPI es *COMPLETAMENTE PRELIMINAR*; por eso ni siquiera lo reflejo
>aún en la web. Para que os hagáis una idea de lo preliminar que es, ni
>siquiera lo he probado, pero no por desidia, sino porque a mí no me
>funciona Firefox; cada vez que lo intento ejecutar se queja de que no
>puede encontrar la biblioteca de javascript (que está en el directorio
>de Firefox) y me genera un core (estoy con Mandrake 9.0; ya lo probaré
>con la 9.2, por si fuera cuestión de versiones de glibc o algo "asín").
>
>Aunque he tratado de llevar cuidado con las accesskeys, seguro que
>alguna se me ha escapado, y habrá más cosas, sin duda (había 528
>cadenas nuevas o modificadas, aunque una buena parte de ellas tenía su
>equivalente en Mozilla 1.6 y me he dedicado a exportar/importar de un
>glosario a otro), así que entended este mensaje como:
>
>- descargad y probad todo lo que podáis el XPI, informando de todo lo
>que veáis; recordad, esta vez más que nunca sois el control de
>calidad. :-)
>
>- mención especial a URLs de las que saltan al pulsar elementos de la
>interfaz. Salvo algunas que ya estaban desviadas a través de las
>redirecciones de NAVE, he tomado la norma
>
>- el I-Team ("I" de installers), por favor, que no se lance a hacer ya
>los instaladores completos, que esto es una prueba solamente. :-)
>
>- avisadme si sabéis por qué no puedo usar yo Firefox. ;-)
>
>No esperéis que mañana me descuelgue con Mozilla Thunderbird 0.5, que
>no creo que esté antes del viernes por la noche.
>
>Con todo, si hubiera mucha suerte y consiguiéramos tener los dos
>productos listos para finales de la semana sería la leche, sobre todo
>teniendo en cuenta que aquí no hay betas intermedias. :-)
>
>Por cierto, en un plano más técnico, he hecho un remix de los diversos
>scripts Bash que tenía para corregir los asuntos de los permisos del
>XPI, de los archivos .PNG que Mozilla Translator ignora, de los
>números de versión de los contents.rdf que en Firebird son "raros" y
>hay que modificar respecto de lo que genera MT, etc. Básicamente, con
>este script que he juntado y algunas reglas adicionales a la
>estructura que definimos en el tutorial de Mozilla Translator, ahora
>es posible generar los XPIs desde Mozilla Translator y corregirlos y
>completarlos ejecutando un solo comando. Si alguien quiere detalles,
>podemos seguir el hilo sobre esto y, si lo creéis conveniente, le
>buscamos un sitio en la web.
>
>Saludos.
>
>  
>

Buen trabajo. Los mozilleros hispanos estarán contentos de tener la 
tradución tan rapido.

Acabo de probar el xpi y funciona perfectamente. Lo único que puedo 
decir es que en Ayuda --->Acerca de Firefox(S) aparece (S) que no se que 
quiere decir.


Saludos a todos.

Sergio




_______________________________________________________________________
Visita nuestro patrocinador:
~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~

                         inkClub

            ¡¡¡ TINTA GRATIS PARA TU IMPRESORA !!!

 ¡Consigue ya mismo tu cartucho de tinta gratuito para tu impresora!


 Haz clic aqui -> http://elistas.net/ml/135/
~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~