Inicio > Mis eListas > nave > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 3961 al 3980 
AsuntoAutor
Re: venkman ivan fer
Re: venkman =?ISO-88
Re: venkman =?ISO-88
Instalador de Fire David Ri
Re: venkman =?ISO-88
Re: venkman knocte
Re: venkman =?ISO-88
Re: Instalador de Oscar Ma
Re: Instalador de David Ri
Re: Instalador de Alberto
Re: Instalador de David Ri
Re: MozFB 0.6.1: R Ricardo
Re: Cambios en la Ricardo
Re: MozFB 0.6.1: R Troodon
Re: Instalador de Troodon
Bug en instalador Oscar Ma
Actualización del Antonio
Re: Actualización Oscar Ma
Re: Actualización Oscar Ma
Re: Anuncio promoc Ricardo
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Proyecto NAVE
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 3987     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:Re: [nave] Instalador de Firebird
Fecha:Lunes, 20 de Octubre, 2003  22:52:08 (+0200)
Autor:Alberto García Fernández <algarcianet @.........es>
En respuesta a:Mensaje 3981 (escrito por David Rios R.)



David Rios R. escribió:
> Hola.
> 
> Soy nuevo en la lista. Como pueden ver en la parte inferior del 
> correo, mi nombre es David Rios y soy el Coordinador de Hardware de 
> la Universidad Pontificia Bolivariana en Medellín, Colombia. Estuve 
> esta mañana navegando y entré por primera vez al proyecto NAVE; me 
> pareció bastante interesante puesto que utilizo Mozilla; leyendo, ví
>  que necesitaban ayuda con la instalación de Firebird (bueno, eso 
> decía la página web, no sé si ya lo solucionaron), y yo hice un 
> instalador hace 1 mes para la Universidad; utilizo el proyecto NSIS 
> [1] para la creación del instalador; si aún necesitan ayuda me 
> ofrezco.
> 
> [1] http://nsis.sourceforge.net
> 
> 

Hola, bienvenido y gracias por tu interés y ofrecimiento.

Mi opión personal acerca de los instaladores de Mozilla Firebird no
oficiales, es que me parece fantástico que se hagan, simpre y cuando al
producto que resulte de ese trabajo realizado, no se le llame "Mozilla
Firebird", puesto que deja de ser la traducción de un producto oficial
de mozilla.org <http://www.mozilla.org/>;, para convertirse en la
derivación o distribución con cambios de un producto oficial de
mozilla.org, y en ese caso me parece más correcto el cambio de marca.

Estoy totalmente a favor que se experimente con instaladores para
Mozilla Firebird, y animo al que quiera desarrollarlos que lo haga, me
parece genial, una iniciativa estupenda, maravillosa, muy loable, y algo
que me encantaría que se hiciese, pero cambiando la marca al objeto de
desarrollo, que es algo que no cuesta nada (aunque no soy la persona más
indicada para decir si puede haber alguna complicación que esté más
"oculta", derivada de especificaciones más técnicas en el procesoa
realizar para llegar a tal fin), se puede hacer según los términos de la
licencia, y es lo correcto. No cambiar la marca, en un producto
derivado, para mi no sería "software libre", sino "software
libertinaje". Cambiar la marca en un producto derivado, para mí es
"software libre".

Fragmentos sacados de "Mozilla Public License version 1.1" 
<http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html>;:

> 1.1. ''Contributor'' means each entity that creates or contributes to
>  the creation of Modifications.

> 1.2. ''Contributor Version'' means the combination of the Original 
> Code, prior Modifications used by a Contributor, and the 
> Modifications made by that particular Contributor.

> 1.9. ''Modifications'' means any addition to or deletion from the
> substance or structure of either the Original Code or any previous
> Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a
> Modification is:
> 
> A. Any addition to or deletion from the contents of a file containing
> Original Code or previous Modifications.
> 
> B. Any new file that contains any part of the Original Code or
> previous Modifications.

Más temas de licencias en:

	http://www.mozilla.org/MPL/

Aunque no soy un experto, y puedo estar equivocado, creo que simplemente 
traduciendo la interfaz del producto, o poniendo otros marcadores o 
página de inicio y mientras mozilla.org no obligue a que esos dos 
elementos sean respetados (o que deje que se traduzcan, pero exigiendo 
que sean versiones traducidas en los nombres de los marcadores y una 
traducción de la página de inicio exacta que lleve el producto 
original), no se toca el código del producto que ofrece mozilla.org. Si 
se le hace un instalador, que no es de mozilla.org, si sería un cambio 
sustancial.

Si se usa la marca de otro, se hace lo que hace el otro, que tiene 
registrada la marca, si se introducen cambios sustanciales, y se va más 
allá de lo que es la traducción del producto del otro, se cambia también 
la marca, puesto que deja de ser una simple traducción del producto del 
otro, para covertirse en una distribución o producto derivado o de 
tercera parte del producto del otro.

Todo esto es un tema muy interesante, y complejo de analizar. Los 
concpetos de "contribuidor", "modificación", "versión contribuida", 
"versión modificada", no parece que estén muy claros, o pueden dar lugar 
a diferentes interpretaciones. En mozilla.org hasta ahora han dado mucha 
manga ancha en estos aspectos, situación que se preevé va a cambiar en 
el futuro. Pero de momento, no exigen mucho. Si finalmente mozilla.org, 
decide controlar más estos temas, también es cierto que parece lógico y 
razonable, e incluso justo, pensar que debería dar más facilidades a los 
proyectos de traducción, dejándolos de considerar "contribuidores" y 
integrándolos más en la estructura de mozilla.org. Además de, en el caso 
de la página de inicio, ubicar versiones traducidas de la orginal dentro 
del sitio de mozilla.org. (/start/en/, /start/es/, /start/fr/, etc. [en 
este caso {y en conexión con otro hilo de esta lista de correo} sí que 
vería lógico que se respetase el nombre original "start", si no se 
quiere complicar la vida en exceso, en este aspecto]).

Por cierto, ya que dices que eres de Colombia. ¿Sabes algo del proyecto
contribuidor del MLP <http://www.mozilla.org/projects/l10n/>; de
mozilla.org para el idioma castellano de Colombia (es-CO)? Parece que
está "desaparecido". En la lista de contribuidores del MLP para Mozilla
Application Suite
<http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_status.html>;, figura
registrado un proyecto para la traducción es-CO con esta página:

	http://www.cmgnet.biz/

Este Proyecto NAVE <http://nave.escomposlinux.org/>;, es el registrado
como contribuidor del castellano de España (es-ES).

Atte.,

-- 
Alberto García Fernández
algarcianet@...
Usuario Registrado Linux #315313





_______________________________________________________________________
Visita nuestro patrocinador:
~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~

            ¿Quieres ver tus sueños ... hechos realidad?

          !!ENTRA EN CLUB CONCURSOS!!  GARANTIA DE PREMIO ...

                  Ganarás coches, Viajes, Ordenadores, 
                       y hasta 1 Millón al día !

¡PULSA AQUI! -> http://elistas.net/ml/125/
~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~