Inicio > Mis eListas > nave > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 3961 al 3980 
AsuntoAutor
Re: venkman ivan fer
Re: venkman =?ISO-88
Re: venkman =?ISO-88
Instalador de Fire David Ri
Re: venkman =?ISO-88
Re: venkman knocte
Re: venkman =?ISO-88
Re: Instalador de Oscar Ma
Re: Instalador de David Ri
Re: Instalador de Alberto
Re: Instalador de David Ri
Re: MozFB 0.6.1: R Ricardo
Re: Cambios en la Ricardo
Re: MozFB 0.6.1: R Troodon
Re: Instalador de Troodon
Bug en instalador Oscar Ma
Actualización del Antonio
Re: Actualización Oscar Ma
Re: Actualización Oscar Ma
Re: Anuncio promoc Ricardo
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Proyecto NAVE
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 3982     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:Re: [nave] venkman
Fecha:Lunes, 20 de Octubre, 2003  20:09:35 (+0200)
Autor:=?ISO-8859-15?Q?Alberto_Garc=EDa_Fern=E1ndez?= <algarcianet @.........es>
En respuesta a:Mensaje 3979 (escrito por =?ISO-8859-15?Q?Alberto_Garc=EDa_Fern=E1ndez?=)



Alberto García Fernández escribió:
>>> Al final, la página que resulta es esta:
>>>
>>>     http://mozes.mozdev.org/start/1.x/
>>>
>>> A proposito de la página de inicio. No entiendo por qué los usuarios 
>>> castellanoparlantes tengan que ver un irrespetuoso y anglosajón "start".
>>>
>> ¿También habrá que explicar la url a los usuarios? ¿Y qué pasará con 
>> http (hypertext transport protocol) o mozdev.org?

Voy a dar una explicación más tranquila, que antes no di nunguna, del 
por qué me parece que está mal que salga "start" en lugar de "inicio", 
en una página de lengua castellana, con un público objetivo de lengua 
castellana.

- HTTP, FTP, IRC... son acrónimos de nombres de protocolo. Por lo que 
*no* es bueno que se traduzcan.

- Mozdev.org, ChatZilla, Mozilla Messenger, Pedro, Juan, Peter y John... 
son nombres propios. Por lo que *no* es bueno que se traduzcan.

Nombres de directorio como "start", "documents", "support", 
"products"... no son ni nombres propios, ni nombres de protocolos. Por 
lo que *sí* es bueno que se traduzcan. "inicio", "documentos", "soporte"...

En una página totalmente hispana, no hay problema (puede haber algún 
caso especial, en un momentdo dado, vale) para que se pongan todos los 
nombres de directorios en castellano. En una página que es una 
traducción, (y que no está en un sitio en el que hay página de varios 
idiomas, en cuyo caso es lógico que se respeten los nombres originales, 
si no que solo hay un idioma) como el caso que nos ocupa, es aceptable y 
lógico que los subidrectorios dentro del que ahora se llama "start", y 
las páginas mantengan sus nombres originales, si así se quiere, para 
evitar complicaciones, y hacerlo más fácil todo a los que llevan la 
traducción. Pero, y ahí, es donde está el problema, cambiar el nombre 
del directorio exterior, no es nada complicado, no pasa nada por ello y 
queda infinitamente mejor que una página en castellano, tenga ese 
directorio llamado "inicio", que es el más visible.

Y para mí, ver un directorio que no hay ningún problema para que se le 
cambie el nombre, por uno en nuestra lengua, me duele tanto como ver una 
página hispana que ponga en sus enlaces "Home", "Links", "Downloads"... 
y no soy tan purista porque mi nombre de usuario suele ser 
"algarcianet". Aunque el añadido "net" (por lo común de mi apellido) 
viene de "internet", palabra que no sale en el DRAE, y tampoco entiendo 
muy bien el por qué. Es ya una palabra nuestra, puesto que su uso es 
masivo y corriente en nuestra lengua.

>>
>>> Ya había comentado mi punto de vista. Que no se entienda como una 
>>> crítica, pero fue algo que salió y no se discutió más. ¿Qué pasa al 
>>> final con eso?
>>
>>
>>
>> Cuando lo pongais en mozillaes poned la url que querais, 
>> http://mozillaes.mozdev.org/estoeslaurldelapaginadeinicioquesignifica...
>> ;)
>>
> 
> Bromas las justas. Si no sientes aprecio por tu idioma, *respeta* que 
> los demás lo tengan.
> 
> Hay cosas que no es buno que se traduzcan, pero otras *sí* se deben 
> traducir.
> 

Lo que sigo manteniendo es que no me gusta que se me tome a risa. Tan 
solo matizo que debería haber dicho "bueno" en lugar de "buno".

>> Saludos.
>>
> 

<coña>
HTTP --> HiperTexto que se Transporta por este Protocolo
FTP --> Fichero que se Transfiere por este Protocolo
IRC --> Inter-Relacionate Charlando
FAQ --> Frecuentes Asedios al Qué
</coña>

Un saludo,

-- 
Alberto García Fernández
algarcianet@...
Usuario Registrado Linux #315313





_______________________________________________________________________
Visita nuestro patrocinador:
~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~

            ¿Quieres ver tus sueños ... hechos realidad?

          !!ENTRA EN CLUB CONCURSOS!!  GARANTIA DE PREMIO ...

                  Ganarás coches, Viajes, Ordenadores, 
                       y hasta 1 Millón al día !

¡PULSA AQUI! -> http://elistas.net/ml/125/
~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~