Inicio > Mis eListas > nave > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 2781 al 2800 
AsuntoAutor
Re: Anuncio: 1.4 d Ricardo
Re: Quisiera saber Ricardo
Re: Mozilla1.4-esE Ricardo
Re: Ya tenemos al Ricardo
Re: NAVE en la lis Ricardo
Re: Quisiera saber Ricardo
Re: Anuncio: 1.4 d Ricardo
Re: MozEs Ricardo
Re: Anuncio: 1.4 d Ricardo
Re: Dudas de glosa Ricardo
Re: Algo curioso stripTM
Re: Algo curioso Oscar Ma
Re: Mozilla1.4-esE Bernardo
Re: Quisiera saber =?ISO-88
Re: Anuncio: 1.4 d Bernardo
Re: Algo curioso Bernardo
Re: Dudas de glosa Bernardo
Re: Ya está el ins Víctor F
Re: Anuncio: 1.4 d Víctor F
Re: Algo curioso stripTM
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Proyecto NAVE
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 2801     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:Re: [nave] NAVE en la lista de proyectos de traducción de Mozilla Firebird
Fecha:Miercoles, 2 de Julio, 2003  01:18:06 (+0200)
Autor:Ricardo Palomares Martinez <rpm @.......es>

Antonio escribió: 
> Hola: 
>  
> Ricardo escribió: 
>  
>>traducciones inconsistentes con las que tenemos en Mozilla ("popups"), 
>>algún error mecanográfico ("JavaSript")... Vosotros diréis. 
>  
> Lo propio parece ser el llegar a un acuerdo con los traductores de 
> Mozilla *bird para usar el mismo glosario, las mismas reglas, etc... sin 
> imponerlas, lo que tenemos se puede cambiar para que haya un consenso. 
 
 
La traducción de Mozilla Firebird la hizo zahinos a partir (creo) de 
un Glossary.zip de Mozilla 1.2.1, más o menos. Sobre el único punto de 
controversia, los nuevos términos incorporados simultáneamente en los 
dos productos una vez creado el Glossary.zip de Mozilla Firebird, 
habría que, efectivamente, conseguir un acuerdo. El resto de las cosas 
no dejan de ser errores menores que entiendo que nadie puede querer 
mantener. 
 
Con todo, seguimos teniendo un punto borroso en esta disgregación de 
productos, y es si en el futuro Mozilla Firebird seguirá manteniendo 
un camino independiente de Mozilla Suite 1.5 y superior o, por el 
contrario, pasará a ser uno de los dos componentes principales de la 
Suite. Aunque instalable independientemente, su desarrollo iría en 
este caso sincronizado a Mozilla Thunderbird para el lanzamiento de 
las sucesivas versiones de la Suite. Y otro pequeño detalle: si los 
proyectos de traducción de Mozilla Firebird y Thunderbird fueran 
autónomos, ¿qué papel tendría NAVE? :-) 
 
 
>  
> Micro escribió: 
>  
>>Hola, soy nuevo en la lista, y desearia saber si tienen algunos 
>>trabajos para que yo pueda traducir al español 
>  
> Este caso me recuerda que al principio de usar el Mozilla Translator no 
> había ninguna documentación "decente" para ello, por lo visto el 
> tutorial que hemos hecho serviría de mucho a otros grupos de traducción. 
> Ricardo, ¿qué te parece si en la lista de posibles tareas a asignar añadimos 
> la traducción del tutorial de Mozilla Translator al inglés? 
 
 
Yo, antes de lanzarnos, me aseguraría de que no hay ya suficiente 
material en ese idioma. No creo que nuestro tutorial sea malo ni mucho 
menos, pero salvo por nuestra metodología de trabajo en grupo, de lo 
cual no encontré nada cuando busqué, no creo que aportemos muchos 
(igual me equivoco). 
 
Lo que sí me ha rondado alguna vez por la cabeza como sueno para 
cuando sea mayor, me toque la Primitiva y no tenga que trabajar :-) es 
traducir _algunas_ páginas de la web. Uno que, aparte del español y 
algo de inglés, es un perfecto ignorante de las lenguas habladas en 
nuestro mundo, tuvo esa idea cuando se puso a visitar varias páginas 
de proyectos de traducción y no se coscó de nada. Así podríamos servir 
de ejemplo y modelo al resto de los equipos de traducción. ;-) 
 
Pero, vamos, que tu idea, aunque convenga echar un ojo a lo que ya hay 
en inglés antes de ponerse a ello, es más sensata. :-) 
 
Saludos. 
 
--  
Microsoft is not the answer, it's the question. And the answer is no. 
 
 
 
 
_______________________________________________________________________ 
Visita nuestro patrocinador: 
~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~ 
                 !!Tu correo gratuito para siempre!!  
            10 megabytes de espacio, agenda de direcciones, 
            garantizado de funcionar siempre con eListas.net 
               y por supuesto con el resto de Internet... 
                          !!En GeoMundos!! 
Haz clic aquí ¡YA! -> http://elistas.net/ml/119/ 
~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~