Inicio > Mis eListas > nave > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 21 al 40 
AsuntoAutor
Traducción de Mozi Alex
NAVE, Mozilla.org, Gandalf
Re: Traducción de Gandalf
Re: NAVE, Mozilla. Alex
Re: Traducción de Alex
Re: NAVE, Mozilla. Ismael O
Re: Traducción de Daniel R
Re: Traducción de Gandalf
Re: Traducción de Alex
Re: Traducción de Silvio A
Re: Traducción de Alex
Re: Traducción de Paco Cas
Re: Traducción de Alex
Re: Traducción de Daniel R
Re: Traducción de Paco Cas
Re: Traducción de Paco Cas
Re: Traducción de Alex
Re: Traducción de Alex
Re: Traducción de Paco Cas
como ver mi traduc Paco Cas
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Proyecto NAVE
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 31     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:Re: [nave] Traducción de Mozilla M18 utilizando Mozilla Translator.
Fecha:Viernes, 10 de Noviembre, 2000  17:26:47 (-0500)
Autor:Silvio Andres Salazar Martinez <silas @.............co>
En respuesta a:Mensaje 22 (escrito por Alex)

Hola he estado un poco embolatado, pero el fin de semana comienzo con la
traducción.

> Alex wrote:
> 
> Tras probar Mozilla Translator 4.35b, he quedado convencido que es la
> mejor herramienta a utilizar para traducir el Mozilla, más que nada
> porque una vez hallamos hecho la traducción inicial para la versión
> M18 ya no hará casi falta más mantenimiento. Para portar todo el
> trabajo de una versión a otra basta un solo click de ratón. Además, el
> programa solito empaqueta la traducción de tal forma que se instala
> sobre Mozilla directamente según se descarga, sin descomprimir zips ni
> complicaciones.
> 
> El inconveniente del asunto es que hay que volver a traducir Mozilla
> M18 desde 0, ya que Mozilla Translator no puede importar el texto
> traducido desde el chrome de la vieja M14 por cuestiones de
> distribución de los ficheros en el directorio chrome.
> 
> 
> Para este nuevo proceso de traducción espero contar con todas aquellas
> personas que han colaborado con la traducción de la anterior versión,
> M14:
> 
> - Silvio Andrés Salazar Martínez: silas@...
> - Daniel Rodríguez Herrera: multivac@...
> - Joaquín Rodríguez Villanueva: KITORNO@...
> - Paco Castillo: 31415@...
> 
> 
> Si alguien por cualquier motivo no dispone de tiempo para dedicarle a
> esto, le agradecería que me lo comunicase a la mayor brevedad posible,
> para poder encontrar a alguien que le sustituya en el menor tiempo
> posible.
> 
> 
> Una vez dicho esto, vamos a ver que software se necesita para la
> traducción:
> 
> -> Mozilla M18 correspondiente al S.O. que cada cual utilice
> (http://www.mozilla.org)
> 
> --> Mozilla Translator 4.35B o superior (el cual se pude bajar desde
> http://www.mozillatranslator.org)
>     Con bajarse el ejecutable (jar executable) es suficiente.
>     En la web del mozilla translator también podéis encontrar un breve
> tutorial sobre como ponerlo en marcha, pero es muy breve.
> 
> -> Un interprete Java. Es necesario el JRE 1.3 o superior, el cual se
> puede obtener aquí (linux y windows): http://java.sun.com/j2se/1.3/jre
>     AVISO: NO VALE EL jview DEL WINDOWS.
> 
> 
> Junto a este mensaje, encontrareis una imagen JPG en la que se ve una
> instantánea del MT en acción. En el margen izquierdo de la foto se ven
> los subcomponentes que el MT maneja para la traducción. Los he
> dividido en 6 grupos. El primer grupo de todos estoy trabajando yo en
> él, y solo me queda la 3ª carpeta del grupo. El resto de grupos están
> numerados del 1 al 5, y esos son los grupos que quisiera ir asignando
> a cada uno de vosotros para que los traduzcais.
> 
> He hecho una distribución inicial así:
> 
> - Grupo 1 - Silvio Andrés Salazar Martínez
> - Grupo 2 - Daniel Rodríguez Herrera
> - Grupo 3 - Joaquín Rodríguez Villanueva
> - Grupo 4 - Paco Castillo
> - Grupo 5 - Sin asignar de momento.
> 
> Si alguien no está de acuerdo, rogaría que me lo hiciera saber a la
> mayor brevedad posible.
> 
> Nótese que cada cual debe traducir solo su parte, y una vez haya
> terminado, debe hacer un "export" -> "export partial glossary" desde
> los menús de MT, seleccionando para exportar solo la parte que el ha
> traducido. Y ese fichero que se genera es el que se me debe pasar a mi
> para unirlo con el resto.
> 
> 
> Como esto del manejo del Mozilla Translator es quizá un poco
> complicado, lo que voy a hacer es que durante toda esta semana,
> empezando hoy miércoles, voy a estar conectado de 22:00 a 23:00 al IRC
> de Mozilla ( irc.mozilla.org ) en el canal #mozl10n (que es el canal
> para las localizaciones). Así, todo aquel que tenga alguna duda sobre
> como funciona el programa puede preguntarme sus dudas y se las
> soluciono sobre la marcha.
> 
> Si alguien no puede pasar por el IRC a esa hora, puede o bien
> preguntarme sus dudas por e-mail o bien quedar conmigo a otra hora.
> 
> 
>                                                         Un saludo.
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> ----------------------------------------------------------------------
> 
> 
> 
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> Para darte de baja, envía un mensaje a: nave-baja@...
> Para obtener ayuda, visita http://www.eListas.net/foro/nave
> 
>                     Name: Grupos MT.JPG
>    Grupos MT.JPG    Type: JPEG Image (image/jpeg)
>                 Encoding: base64

-- 
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Ing. Silvio Andrés Salazar Martínez
e-mail:silas@...
Medellín - Colombia

_______________________________________________________________________
http://www.eListas.net/
Crea y administra tus propias listas de correo gratuitas, en español.