Inicio > Mis eListas > humboldt > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 18701 al 18704 
AsuntoAutor
197/20 - VIAJANDO: Noticias
198/20 - La cara o Noticias
199/20 - Post pand Noticias
200/20 - VIAJANDO: Noticias
 << 20 ant. | -- ---- >>
 
Noticias del Cehu
PŠgina principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 19030     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:Re: NoticiasdelCeHu 190/20 - VIAJANDO: Nuevamente en Istanbul
Fecha:Miercoles, 22 de Julio, 2020  23:26:25 (-0300)
Autor:ana maria Liberali <amliberali @.....com>

Estimado Pablo:
Primeramente debo agradecerte por tu inter√©s en mis escritos que son una especie de bit√¡cora de viaje con el fin de brindar material geogr√¡fico alternativo. De hecho, yo utilizo en algunas de mis clases, relatos de otros viajeros, art√≠culos period√≠sticos, textos literarios y hasta poemas y canciones.
Por otra parte, te comento, que la utilizaci√≥n del t√©rmino Istanbul en turco, es ex profeso, ya que no comparto la idea de la traducci√≥n de los top√≥nimos. Prefiero New York a Nueva York, Athina a Atenas, Seoul a Se√ļl, Sao Paulo a San Pablo, as√≠ como se respeta el nombre de Buenos Aires en todo el mundo. Nadie dice "Good Airs", "Bons Airs" o "Bons Ares".
Un saludo cordial y a tu hermosa provincia, a pesar de todo...
Ana María




El mié., 22 jul. 2020 a las 20:32, Pablo Sigismondi (<pablotraveller@yahoo.es>) escribió:
Hola estimada profesora Liberali, gracias por este aporte; s√≥lo observar que el top√≥nimo es "Estambul" ya que "Istanbul" es el nombre en lengua turca. Probablemente la transcripci√≥n se deba a la graf√≠a inglesa donde la "e" suena a veces como "i" y, al occidentalizar el sonido haya sido escrito de esa forma. Y, cuando las reformas ataturkeanas eliminaron la graf√≠a √¡rabe para reemplazarla por la latina (con algunas modificaciones) qued√≥ en turco "Istanbul".
¬¡Saludos cordiales desde C√≥rdoba, la docta devenida en fascista!
Pablo Sigismondi

NCeHu 190/20

 

Nuevamente en Istanbul

 

Despu√©s de haber recorrido varios pa√≠ses del Mediterr√¡neo, el s√¡bado 8 de febrero partimos desde el aeropuerto Fiumicino de Roma rumbo a Istanbul, en parte porque desde all√≠ ten√≠amos el pasaje de regreso a Buenos Aires, y en parte porque quer√≠amos dedicarle otro d√≠a a una ciudad tan enigm√¡tica.

Al despegar tuvimos una hermosa vista del mar Tirreno y enseguida se cubri√≥ de espesos estratos al atravesar Italia de oeste a este. Al llegar al Adri√¡tico se despej√≥ y el sol se reflejaba en el mar que estaba planchado, pero luego los estratos c√ļmulos no nos permitieron divisar absolutamente m√¡s nada. Y despu√©s de dos horas cuarenta de vuelo, justo antes de aterrizar en el Aeropuerto Internacional de Istanbul, ya de noche, tuvimos una incre√≠ble vista del estrecho de B√≥sforo.

 

Partiendo desde el aeropuerto de Fiumicino

 

 

Volando sobre el mar Tirreno

 

 

Atravesando Italia sobre espesos estratos

 

 

El sol reflej√¡ndose sobre el mar Adri√¡tico

 

 

Estratos c√ļmulos en gran parte del camino

 

 

Vista aérea del estrecho de Bósforo

 

 

Aterrizando en el Aeropuerto Internacional de Istanbul

 

 

Volvimos a alojarnos en el hotel Divas, en Sultanahmet, y esta vez nos dieron una habitaci√≥n espectacular, mucho mejor que la de semanas atr√¡s, y por el mismo precio.

 

Espectacular habitación del hotel Divas

 

 

A la ma√Īana siguiente salimos a caminar llegando a la peatonal Nuru Osmaniye Cd. por la cual nos desplazamos varias cuadras mirando vidrieras. Unas de las m√¡s atractivas para m√≠ fueron las de sedas y casimires y las de alfombras, en especial las del local Hereke Hali, tanto por su dise√Īo como por su calidad.

Pero los locales estaban cerrados por ser domingo, algo que hab√≠a instaurado Atat√ľrk, durante el proceso de ‚Äúoccidentalizaci√≥n‚ÄĚ del pa√≠s, ya que previamente, el d√≠a de descanso, hab√≠a sido el s√¡bado.

Como primer presidente de la Rep√ļblica de Turqu√≠a, Mustaf√¡ Kemal Atat√ľrk, hab√≠a impuesto una serie de reformas para crear un estado moderno, democr√¡tico y laico. Entre 1924 y 1935, proclam√≥ la adopci√≥n de una Constituci√≥n; el cierre de las escuelas religiosas y abolici√≥n de la Sharia (ley religiosa); la adopci√≥n del calendario occidental (gregoriano); la prohibici√≥n del fez y el velo, introduciendo la vestimenta occidental; elabor√≥ un nuevo C√≥digo Civil basado en el suizo, terminando con la poligamia y el divorcio por repudio, dando lugar al matrimonio civil; llev√≥ a cabo el primer censo de poblaci√≥n; declar√≥ la laicidad del estado; sustituy√≥ el alfabeto √¡rabe por el alfabeto latino; concedi√≥ el derecho de voto a las mujeres y el derecho a ser votadas tanto en elecciones locales como nacionales, pudiendo ocupar puestos de trabajo oficiales; la llamada a la oraci√≥n y las recitaciones p√ļblicas del Cor√¡n deber√≠an hacerse en turco en vez de en √¡rabe; e introdujo los apellidos en sustituci√≥n del nombre √ļnico de tradici√≥n √¡rabe.

Aunque considerado com√ļnmente como sobrenombre o t√≠tulo de Atat√ľrk, que significaba ‚Äúpadre‚ÄĚ o ‚Äúantepasado turco‚ÄĚ, ese fue el nuevo apellido que se le asignara a Mustaf√¡ Kemal, como resultado de la Ley sobre Apellidos de 1934, ya que anteriormente se carec√≠a de ellos y se conoc√≠a a las personas por su pueblo de origen o por su ocupaci√≥n.

 

Peatonal Nuru Osmaniye Cd.

 

 

Hereke Hali, local de venta de alfombras en Nuru Osmaniye Cd.

 

 

Al llegar a la esquina de T√ľrbedar Sk., no pudimos dejar de detenernos para¬† observar la diversidad de productos en el Bazaar Koraltan. Luego ingresamos a la calle Bab-ńĪ Ali e hicimos una pausa en el bar Bagetta, en a la esquina de Ňěeref Efendi Sk., justo enfrente del T√ľrkiye Bankasi.

El T√ľrkiye Bankasi era el banco privado m√¡s grande del pa√≠s tanto por el tama√Īo de sus activos como por su patrimonio, por el n√ļmero de sus sucursales y por la cantidad de empleados. Hab√≠a sido el primer banco fundado por la Rep√ļblica Turca.

 

Esquina de Nuru Osmaniye Cd. y T√ľrbedar Sk.

 

 

Bar Bagetta en la esquina de Bab-ńĪ Ali Cd. ¬†con Ňěeref Efendi Sk.

 

 

T√ľrkiye Bankasi en Ňěeref Efendi Sk.

 

 

Continuando nuestra caminata por la calle Bab-ńĪ Ali, pasamos frente a la T√ļrkiye Diyanet Vakfi Yayinevi (Editorial de la Fundaci√≥n Religiosa Turca), y llegando a la esquina de la calle Himaye-ńį Eftal, nos topamos ante el K√∂fteci Ramiz, un restor√¡n especializado en alb√≥ndigas, que databa de 1928.

 

Caminando por Bab-ńĪ Ali Cd. ¬†pasamos por el T√ļrkiye Diyanet Vakfi Yayinevi

 

 

Esquina de Bab-ńĪ Ali Cd. con¬†Himaye-ńį Eftal Sk.

 

 

K√∂fteci Ramiz, un restor√¡n especializado en alb√≥ndigas

 

 

Siempre por la calle Bab-ńĪ Ali, llegamos hasta Divan Yolu, donde estaba la K√∂pr√ľl√ľ K√ľt√ľphanesi, biblioteca encargada por el Gran Visir otomano K√∂pr√ľl√ľ Mehmed Pasha en 1661. Esta hab√≠a sido la primera biblioteca p√ļblica de Medio Oriente, y en 2014 contaba con casi tres mil ochocientos vol√ļmenes de manuscritos. Enfrente se encontraba el hotel Pierre Loti, de cuatro estrellas.

 

La K√∂pr√ľl√ľ K√ľt√ľphanesi en Divan Yolu Cd. y Piyer Loti Cd.

 

 

Hotel Pierre Loti en Divan Yolu Cd. y Piyer Loti Cd.

 

 

Doblando por la calle Vezirhan, aprovechamos para tomar unos jugos recién exprimidos, y seguimos hasta la Mezquita Nuruosmaniye.

 

Venta de jugos de diversas frutas en Vezirhan Cd.

 

 

La Mezquita Nuruosmaniye, de estilo barroco otomano hab√≠a comenzado a construirse en el a√Īo 1748 bajo el reinado de Mahmud I y se termin√≥ durante el gobierno de su hermano y sucesor Osm√¡n III, en 1755. Fue este √ļltimo quien le diera su nombre, al que a√Īadi√≥ el calificativo ‚Äúnuru‚ÄĚ (luz sagrada); por lo que el nombre de la mezquita significaba ‚Äú la luz sagrada de Osm√¡n‚ÄĚ.

El complejo (k√ľlliye) inclu√≠a, adem√¡s del templo, una cocina para alimentar a los pobres (imaret), escuelas, una biblioteca, y tiendas cuyos alquileres le proporcionaban ingresos.

 

Mezquita Nuruosmaniye

 

 

A pocos pasos se encontraba el Grand Bazaar, y ante mi sorpresa, también estaba cerrado. Yo pensaba que este tipo de mercados hacía caso omiso al descanso dominical, pero se cumplía a rajatabla y eso me impidió hacer algunas compras que tenía pendientes.

 

Grand Bazaar, cerrado los domingos

 

 

Despacito nos dirigimos a la calle Yeni√ßeriler, muy comercial, por donde circulaba m√¡s de una l√≠nea de tranv√≠as, y paseaba mucha gente.

 

Tranvía rojo circulando por Yeniçeriler Cd.

 

 

Tranvía llegando a la esquina de Yeniçeriler Cd. con Peykhane Cd.

 

 

Avanzada la tarde regresamos al hotel, y muy cerca de él, por la calle Katip Sinan Cami, nos encontramos ante viviendas muy precarias que demostraban las grandes desigualdades existentes en la ciudad.

 

Vivienda marginal cercana al hotel Divas

 

 

Extrema pobreza en Katip Sinan Cami Sk.

 

 

Esa noche cenamos en un comedor popular en Sultanahmet, donde nos sirvieron unas hamburguesas caseras con varios acompa√Īamientos; y a modo de despedida, fuimos a tomar un t√© turco a una confiter√≠a paqueta.

 

Abundante cena en un comedor popular

 

 

Disfrutando de un t√© turco con Omar la √ļltima noche en Istanbul

 

 

El lunes 10 por la ma√Īana tomamos el vuelo de Turkish Airlines, que tras diecisiete horas, tras una breve escala en Sao Paulo, nos dejar√≠a en Buenos Aires.

 

En vuelo por Turkish Airlines

 

 

Llegando al aeropuerto de Ezeiza ‚ÄúMinistro Pistarini‚ÄĚ

 

 

Hab√≠an sido treinta y dos d√≠as maravillosos durante el invierno europeo, y si bien ahora nos sent√≠amos agobiados por el calor porte√Īo, est√¡bamos muy ansiosos de reencontrarnos con nuestros familiares y amigos, lo m√¡s importante de nuestras vidas.

 

 

Ana María Liberali

 

 

 

 



--------------------------------------------------------------------- 
Tu dirección de suscripción a este boletín es humboldt-alta@eListas.net. 
Para darte de baja, envía un mensaje a 
humboldt-baja@eListas.net 
Para obtener ayuda, visita http://www.eListas.net/lista/humboldt 



--------------------------------------------------------------------- 
Tu dirección de suscripción a este boletín es humboldt-alta@eListas.net. 
Para darte de baja, envía un mensaje a  
humboldt-baja@eListas.net 
Para obtener ayuda, visita http://www.eListas.net/lista/humboldt